YOU SAID:
he’s after me cuz im a schuyler sister that elevates his status i’d have to be naive to put that aside
INTO JAPANESE
彼は私の後 cuz イム私は脇に置くことは純真であるならない彼のステータスを高めますスカイラーの妹は
BACK INTO ENGLISH
He was after me cuz IM if I can put aside the naive Schuyler enhances the status of his sister
INTO JAPANESE
ナイーブを積み立てることができる場合彼は私の後 cuz イムはスカイラーは彼の妹のステータスを強化
BACK INTO ENGLISH
If you can set aside the naive he is after me cuz im not enhance the status of his sister is
INTO JAPANESE
Cuz の im がない彼の妹の地位を向上あなたはさておき私の後彼は素朴なを設定できる場合は、
BACK INTO ENGLISH
Improved cuz im not his sister's position you me aside after he is simple if you can
INTO JAPANESE
Cuz の im を改善された彼の妹私の位置するすることができます、簡単に彼後脇
BACK INTO ENGLISH
That position improved cuz im his sister I can easily he later set aside
INTO JAPANESE
脇の位置私は後で彼でできる簡単に彼の妹の cuz の im を改善
BACK INTO ENGLISH
Side position I can be in his later improved his sister cuz im easy
INTO JAPANESE
私は彼の後ですることができます側位置改善妹 cuz イム簡単
BACK INTO ENGLISH
I side position better sister cuz after him can easily IM
INTO JAPANESE
私の側の位置の良い妹 cuz 彼の後簡単に IM を使える
BACK INTO ENGLISH
A good position on the side of my sister cuz after his easy to use IM
INTO JAPANESE
彼の使いやすい IM 後 cuz 私の妹の側に良い位置します。
BACK INTO ENGLISH
His easy-to-use IM later cuz my sister's good located.
INTO JAPANESE
簡単に使用できる IM 後 cuz 私の妹のよいあります。
BACK INTO ENGLISH
Easy to use IM later cuz my sister's good there.
INTO JAPANESE
使いやすい IM 後 cuz 私の妹のよいが。
BACK INTO ENGLISH
Easy to use IM later cuz my sister's good will.
INTO JAPANESE
使いやすい IM 後 cuz 私の妹のよいでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Easy to use IM later cuz my sister better.
INTO JAPANESE
使いやすい IM 後 cuz 私の妹のよい。
BACK INTO ENGLISH
Easy to use IM later cuz my sister's good.
INTO JAPANESE
使いやすい IM 後 cuz 私の妹のよい。
BACK INTO ENGLISH
Easy to use IM later cuz my sister's good.
That didn't even make that much sense in English.