YOU SAID:
He's a Euro F3 front-runner and he's Finnish, which is good enough for Williams. He's got absolutely no Ks in his name though, which makes us wonder about the real depth of his talent.
INTO JAPANESE
彼はユーロF3のトップランナーであり、フィンランド人であり、ウィリアムズにとっては十分です。彼は彼の名前にKsを全く持っていないので、彼の才能の本当の深さについて疑問に思います。
BACK INTO ENGLISH
He is a top runner in Euro F3, a Finnish, and enough for Williams. He wonders about the true depth of his talent as he has no Ks in his name.
INTO JAPANESE
彼はフィンランド人のユーロF3のトップランナーであり、ウィリアムズにとっては十分な存在です。彼は彼の名前にKsがないので、彼の才能の本当の深さについて疑問に思います。
BACK INTO ENGLISH
He is a Finnish Euro F3 top runner and ample presence for Williams. He wonders about the true depth of his talent, as there is no Ks in his name.
INTO JAPANESE
彼はフィンランドのユーロF3トップランナーであり、ウィリアムズの存在感は十分です。彼は自分の才能の本当の深さについて疑問に思っています。彼の名前にはKsがないからです。
BACK INTO ENGLISH
He is a top Euro F3 runner in Finland and Williams has a strong presence. He is wondering about the true depth of his talent. Because there is no Ks in his name.
INTO JAPANESE
彼はフィンランドでトップのユーロF3ランナーであり、ウィリアムズは強い存在感を持っています。彼は彼の才能の本当の深さについて疑問に思っています。彼の名前にはKsがないからです。
BACK INTO ENGLISH
He is the top Euro F3 runner in Finland and Williams has a strong presence. He is wondering about the true depth of his talent. Because there is no Ks in his name.
INTO JAPANESE
彼はフィンランドでトップのユーロF3ランナーであり、ウィリアムズは強い存在感を持っています。彼は彼の才能の本当の深さについて疑問に思っています。彼の名前にはKsがないからです。
BACK INTO ENGLISH
He is the top Euro F3 runner in Finland and Williams has a strong presence. He is wondering about the true depth of his talent. Because there is no Ks in his name.
This is a real translation party!