YOU SAID:
Hazel is quite a quaint character. She is an absolute wizard at quiz games. Neither burning sun nor blizzard can quench her zest for quiz shows.
INTO JAPANESE
ヘーゼルはかなり風変わりなキャラクターです。彼女はクイズゲームの絶対的なウィザードです。燃える太陽も吹雪も、クイズショーのために彼女の熱意を失わせることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Hazel is a quirky character. She is an absolute wizard of the quiz game. Burning snow and blizzard can not let her enthusiasm for the quiz show.
INTO JAPANESE
ヘーゼルは風変わりなキャラクターです。彼女はクイズゲームの絶対的な魔法使いです。燃える雪と吹雪は、クイズ番組に熱狂させることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Hazel is a quirky character. She is an absolute wizard of the quiz game. Burning snow and blizzard can not be enthusiastic about the quiz show.
INTO JAPANESE
ヘーゼルは風変わりなキャラクターです。彼女はクイズゲームの絶対的な魔法使いです。燃える雪と吹雪はクイズ番組に熱狂することはありません。
BACK INTO ENGLISH
Hazel is a quirky character. She is an absolute wizard of the quiz game. Burning snow and blizzard are not enthusiastic about the quiz show.
INTO JAPANESE
ヘーゼルは風変わりなキャラクターです。彼女はクイズゲームの絶対的な魔法使いです。燃える雪と吹雪は、クイズ番組に熱狂的ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Hazel is a quirky character. She is an absolute wizard of the quiz game. Burning snow and blizzard are not enthusiastic about the quiz show.
You've done this before, haven't you.