YOU SAID:
Having spent some time in the English countryside, One may conclude that they adore having tea and biscuits.
INTO JAPANESE
イギリスの田舎のいくつかの時間を費やして、1 つは紅茶とビスケットを持つ彼らを崇拝することを結論があります。
BACK INTO ENGLISH
Spend time in some of the English countryside, one may conclude that adore them with tea and biscuits.
INTO JAPANESE
イギリスの田舎のいくつかの時間を過ごす、1 つは紅茶とビスケットを崇拝する結論を出すかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Spend time in some of the English countryside, one may take to adore tea and biscuits.
INTO JAPANESE
イギリスの田舎のいくつかの時間を過ごす、1 つは紅茶とビスケットを崇拝するかかることがあります。
BACK INTO ENGLISH
Take you to spend time in some of the English countryside, to worship one of the tea and biscuits.
INTO JAPANESE
紅茶とビスケットの 1 つを崇拝する、イギリスの田舎のいくつかの時間を費やすことを取る。
BACK INTO ENGLISH
Take that to worship one of the tea and biscuits, to spend time in some of the English countryside.
INTO JAPANESE
紅茶とビスケット、イギリスの田舎のいくつかの時間を費やすことの 1 つを崇拝することを取る。
BACK INTO ENGLISH
Take to worshipping the one to spend time in some tea and biscuits, the British countryside.
INTO JAPANESE
お茶とビスケット、イギリスの田舎で過ごすものを崇拝することに取る。
BACK INTO ENGLISH
Take to adore what you spend with tea and biscuits, the English countryside.
INTO JAPANESE
あなたは紅茶とビスケット、イギリスの田舎で過ごすを崇拝する取る。
BACK INTO ENGLISH
Spending in the countryside of the British tea and biscuits, you adore the take.
INTO JAPANESE
イギリスの紅茶とビスケットの田舎で過ごす、あなたは取るを崇拝します。
BACK INTO ENGLISH
Spending in the countryside of the British tea and biscuits and you take the worship.
INTO JAPANESE
礼拝を取るイギリスの紅茶とビスケットの田舎で過ごします。
BACK INTO ENGLISH
Spend in the countryside of England worship to take tea and biscuits.
INTO JAPANESE
紅茶とビスケットを取るイギリス崇拝の田舎で過ごします。
BACK INTO ENGLISH
Spend in the countryside of England worship to take tea and biscuits.
That's deep, man.