YOU SAID:
Having nearly got to F1 in 2009, he's keen to make the step up for 2010, so who knows? Someone might give him a seat somewhere, if only for the sponsorship possibilities his name opens up.
INTO JAPANESE
2009年にF1に近づいた彼は、2010年に向けてステップアップすることを切望しています。スポンサーシップの可能性のためだけに彼の名前が明らかになれば、誰かが彼にどこかに席を譲るかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
As he approaches F1 in 2009, he is eager to step up for 2010. If his name is revealed only for possible sponsorship, someone may give up on him somewhere.
INTO JAPANESE
2009年にF1に近づくと、彼は2010年に向けてステップアップすることに熱心です。
BACK INTO ENGLISH
As he approaches F1 in 2009, he is keen to step up for 2010.
INTO JAPANESE
2009年にF1に近づくと、2010年に向けてステップアップしたいと考えています。
BACK INTO ENGLISH
As we approach F1 in 2009, we want to step up towards 2010.
INTO JAPANESE
2009年にF1に近づくと、2010年に向けてステップアップしたいと考えています。
BACK INTO ENGLISH
As we approach F1 in 2009, we want to step up towards 2010.
This is a real translation party!