YOU SAID:
Having lived in Southampton in the past, I have seen that progress has been made in Southampton in terms of cycle paths and drivers’ attitudes, although the cycling infrastructure between both sides of the city feels fragmented.
INTO JAPANESE
過去にサウサンプトンに住んでいて、私が見たサイクルパスとドライバー意識の面でサザンプトンに進んでがきた街の両側間サイクリング インフラストラクチャが断片化された感じています。
BACK INTO ENGLISH
Southampton progressed in terms of cycle paths and living in Southampton in the past, I've seen and drivers ' attitudes on both sides between cycling infrastructure of the city has been fragmented feel.
INTO JAPANESE
サウサンプトンはサイクリング ロードの面で進歩し、過去にサウサンプトンに住んでいて、私が見たし、都市の自転車のインフラストラクチャの間両側ドライバーの態度が断片化された感じをされています。
BACK INTO ENGLISH
Progress in terms of the cycling road, Southampton, has been living in Southampton in the past, and I've seen, fragmented urban bicycling infrastructure between attitude of both drivers feel.
INTO JAPANESE
サウサンプトン、サイクリング ロードの面で進展は、過去には、サウサンプトンで生活しているし、私は、両方のドライバーの感じの態度の間断片化された都市の自転車のインフラストラクチャを見てきた。
BACK INTO ENGLISH
I've seen between the attitudes of both drivers feel fragmented urban bike infrastructure, and Southampton, cycling in terms of progress in the past, living in Southampton.
INTO JAPANESE
過去の進歩の面でサイクリング、サウサンプトンに住んで、私は両方のドライバーを感じる断片化された都市の自転車インフラの態度とサウサンプトン、見てきました。
BACK INTO ENGLISH
Cycling in terms of progress in the past, I've seen both drivers feel fragmented urban bicycling infrastructure attitude and Southampton, living in Southampton.
INTO JAPANESE
過去の進歩の面でサイクリング、私はサウサンプトンに住んで感じる断片化された都市自転車インフラストラクチャ態度とサウサンプトンに両方のドライバーを見てきました。
BACK INTO ENGLISH
Cycling in terms of progress in the past, my city bike infrastructure attitude with fragmented feel, living in Southampton and Southampton have seen both of the driver.
INTO JAPANESE
過去の進歩の面でサイクリング、断片化された感じ、サウサンプトン、サウサンプトンに住んでいると私の市自転車インフラストラクチャの態度はドライバーの両方を見てきました。
BACK INTO ENGLISH
Cycling in terms of progress in the past, a fragmented feel, living in Southampton, Southampton and attitude in my city bike infrastructure is seen both drivers.
INTO JAPANESE
過去、断片化された感じで進行状況の面でサイクリングを見る私市自転車インフラストラクチャでの態度、サウサンプトン サウサンプトンに住んでいる両方のドライバー。
BACK INTO ENGLISH
He lived in kisaichi bicycle infrastructure see cycling in terms of progress in feeling fragmented past, attitude, Southampton Southampton both drivers.
INTO JAPANESE
彼は過去、態度、断片化された感じの進歩の面でサイクリング私市自転車インフラストラクチャを参照してくださいに住んでサウサンプトン サウサンプトン両方のドライバー。
BACK INTO ENGLISH
His fragmented past, attitude, see cycling kisaichi bicycle infrastructure in terms of the progress of the live in Southampton Southampton both drivers.
INTO JAPANESE
彼の断片化された過去、態度、サイクリングのサウサンプトン サウサンプトンに住んでいるの進捗状況の観点から私市自転車インフラストラクチャ両方のドライバーを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Living in Southampton Southampton attitude, cycling past his fragmented, in terms of progress kisaichi bicycle infrastructure please refer to both drivers.
INTO JAPANESE
サウサンプトンサウサンプトンの姿勢で生活し、彼の断片化した過去のサイクリング、キサイチ自転車のインフラストラクチャーに関しては、両方のドライバーを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Living in the attitude of Southampton Southampton, refer to both drivers for his fragmented past cycling, Kisai bike infrastructure.
INTO JAPANESE
サウサンプトンサウサンプトンの姿勢で生活している彼の断片的な過去のサイクリングの両方のドライバー、キサイバイクのインフラを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Both drivers of his fragmentary past cycling living in Southampton Southampton's attitude, see the Kisai bike infrastructure.
INTO JAPANESE
サザンプトンのサザンプトンの姿勢に生き残った彼の断片的な過去のサイクリングの両方のドライバーは、キサイの自転車インフラストラクチャーをご覧ください。
BACK INTO ENGLISH
Both drivers of his fragmentary past cycling that survived Southampton's attitude in Southampton, please see the bicycle infrastructure of the Kisai.
INTO JAPANESE
サザンプトンでのサザンプトンの態度から生き残った彼の断片的な過去のサイクリングの両方のドライバーは、キサイの自転車インフラストラクチャーをご覧ください。
BACK INTO ENGLISH
Both drivers of his fragmentary past cycling that survived Southampton 's attitude at Southampton, please visit the bicycle infrastructure of Kisai.
INTO JAPANESE
サザンプトンでのサザンプトンの態度から生き残った彼の断片的な過去のサイクリングの両方のドライバーは、キサイの自転車インフラストラクチャーをご覧ください。
BACK INTO ENGLISH
Both drivers of his fragmentary past cycling that survived Southampton 's attitude at Southampton, please visit the bicycle infrastructure of Kisai.
Well done, yes, well done!