YOU SAID:
Having had excellency in theory, I’ve decided that having excellency means having to excel excellently at excellence.
INTO JAPANESE
理論的には閣下を持っていたので、閣下を持っているということは、閣下に優れている必要があるということを意味すると私は決めました。
BACK INTO ENGLISH
In theory, I had your Excellency, so I decided that having your Excellency meant that you needed to be good.
INTO JAPANESE
理論的には閣下を持っていたので、閣下を持っているということはあなたが善良である必要があるということだと思いました。
BACK INTO ENGLISH
In theory, I had your Excellency, so I thought that having your Excellency meant that you needed to be good.
INTO JAPANESE
理論的には閣下があったので、閣下があればいいと思いました。
BACK INTO ENGLISH
Theoretically, I had your Excellency, so I wish I had your Excellency.
INTO JAPANESE
理論的には閣下があったので、閣下があればいいのにと思います。
BACK INTO ENGLISH
Theoretically, I had your Excellency, so I wish I had your Excellency.
That didn't even make that much sense in English.