YOU SAID:
havent you ever heard of closing a god dammed door
INTO JAPANESE
今まで神のせき止めドアを閉じての聞いていません。
BACK INTO ENGLISH
Not heard of until now God dammed door closed.
INTO JAPANESE
聞いたことないのまで神せき止めドアを閉めて今。 が
BACK INTO ENGLISH
Close the God dammed door never heard until now. But
INTO JAPANESE
すぐ神堰ドアでは、今まで聞いたことないです。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
There is no just God dam door, ever heard. But
INTO JAPANESE
ちょうど神ダム ドア、今まで聞いたことがないです。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
Just God dam door, ever heard that there. But
INTO JAPANESE
ちょうど神ダム ドアは、今まで聞いたことがあります。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
Just God dam door is ever heard. But
INTO JAPANESE
神ダムのドアだけは聞いた。だがしかし
BACK INTO ENGLISH
I heard only the God dam door. But
INTO JAPANESE
神ダムのドアだけが聞こえただがしかし
BACK INTO ENGLISH
Was all I heard God dam door is however
INTO JAPANESE
神ダム ドアはしかし聞こえた
BACK INTO ENGLISH
God dam door but heard.
INTO JAPANESE
神ダム ドアは良く聞いた。
BACK INTO ENGLISH
God dam door is heard well.
INTO JAPANESE
神ダム ドアもよく聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Often hear God dam door.
INTO JAPANESE
神ダム ドアをよく聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Hear the God dam door.
INTO JAPANESE
神ダム ドアを聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Listen to the God dam door.
INTO JAPANESE
神ダム ドアに耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Listen to the God dam door.
You've done this before, haven't you.