YOU SAID:
Haven't you people ever heard of closing the gosh diddly darn door?
INTO JAPANESE
皆さん今まで聞いたことがない終了、まあくだらないかがるドア?
BACK INTO ENGLISH
Everyone, have not heard anything so far, doors that do not bother so well?
INTO JAPANESE
誰もがこれまで何も聞いていない、そんなにうまくいけないドア?
BACK INTO ENGLISH
Everyone has not heard anything so far, is it a door that does not work so much?
INTO JAPANESE
誰もがこれまで何も聞いていない、あまり働かないドアですか?
BACK INTO ENGLISH
Has anyone ever heard anything so far, do not work much?
INTO JAPANESE
誰もこれまでに何か聞いたことがありますか、あまり働かないのですか?
BACK INTO ENGLISH
Has anyone ever heard something, does not it work much?
INTO JAPANESE
誰かが何かを聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Has anybody ever heard something?
INTO JAPANESE
誰か聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have anyone heard of it?
INTO JAPANESE
誰か聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have anyone heard of it?
That didn't even make that much sense in English.