YOU SAID:
Have you heard the word?
INTO JAPANESE
言葉を聞いたか。
BACK INTO ENGLISH
You have heard the term.
INTO JAPANESE
あなたは言葉を聞いたことがあります。
BACK INTO ENGLISH
Have you heard the words.
INTO JAPANESE
言葉を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the words.
INTO JAPANESE
私は単語を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the word.
INTO JAPANESE
単語が聞こえた
BACK INTO ENGLISH
Word is heard.
INTO JAPANESE
ことばを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Hearing the word.
INTO JAPANESE
言葉を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the words.
INTO JAPANESE
私は単語を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the word.
INTO JAPANESE
単語が聞こえた
BACK INTO ENGLISH
Word is heard.
INTO JAPANESE
ことばを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Hearing the word.
INTO JAPANESE
言葉を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the words.
INTO JAPANESE
私は単語を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the word.
INTO JAPANESE
単語が聞こえた
BACK INTO ENGLISH
Word is heard.
INTO JAPANESE
ことばを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Hearing the word.
INTO JAPANESE
言葉を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the words.
INTO JAPANESE
私は単語を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the word.
INTO JAPANESE
単語が聞こえた
BACK INTO ENGLISH
Word is heard.
INTO JAPANESE
ことばを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Hearing the word.
INTO JAPANESE
言葉を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard the words.
INTO JAPANESE
私は単語を聞いた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium