YOU SAID:
“Have you figured it out yet?” Seven asked. “You spent so much time digging. Well, there’s no secret riddle at the heart of everything, that you’ll find out about. Just a couple of our private charges with no bearing on the rest of the world, and then… there’s only us. What do you think?”
INTO JAPANESE
「もう分かったのか?セブンは尋ねた。「あなたは掘るのに多くの時間を費やしました。まあ、あなたが見つけるすべての中心に秘密の謎はありません。世界の他の国々に関係のない私たちのプライベート料金のカップル、そして..私たちしかいなの。どう思う?
BACK INTO ENGLISH
"Do you already know?" Seven asked. "You spent a lot of time digging. Well, there is no secret mystery in the heart of everything you find. A couple of our private rates, and.. We're the only ones. What do you think?
INTO JAPANESE
「あなたはすでに知っていますか?セブンは尋ねた。「あなたは掘るのに多くの時間を費やしました。まあ、あなたが見つけるすべてのものの中心に秘密の謎はありません。私たちのプライベート料金のカップル、.私たちは唯一の人です。どう思いますか。
BACK INTO ENGLISH
"Do you already know?" Seven asked. "You spent a lot of time digging. Well, there is no secret mystery at the heart of everything you find. A couple of our private rates, . We are the only ones. What do you think?
INTO JAPANESE
「あなたはすでに知っていますか?セブンは尋ねた。「あなたは掘るのに多くの時間を費やしました。まあ、あなたが見つけるすべての中心に秘密の謎はありません。私たちのプライベート料金のカップル、 .私たちは唯一のものです。どう思いますか。
BACK INTO ENGLISH
"Do you already know?" Seven asked. "You spent a lot of time digging. Well, there is no secret mystery in the heart of everything you find. A couple of our private rates, we are the only ones. What do you think?
INTO JAPANESE
「あなたはすでに知っていますか?セブンは尋ねた。「あなたは掘るのに多くの時間を費やしました。まあ、あなたが見つけるすべてのものの中心に秘密の謎はありません。私たちのプライベート料金のカップルは、私たちは唯一のものです。どう思いますか。
BACK INTO ENGLISH
"Do you already know?" Seven asked. "You spent a lot of time digging. Well, there is no secret mystery at the heart of everything you find. A couple of our private rates, we are the only ones. What do you think?
INTO JAPANESE
「あなたはすでに知っていますか?セブンは尋ねた。「あなたは掘るのに多くの時間を費やしました。まあ、あなたが見つけるすべての中心に秘密の謎はありません。私たちのプライベート料金のカップルは、私たちは唯一のものです。どう思いますか。
BACK INTO ENGLISH
"Do you already know?" Seven asked. "You spent a lot of time digging. Well, there is no secret mystery in the heart of everything you find. A couple of our private rates, we are the only ones. What do you think?
INTO JAPANESE
「あなたはすでに知っていますか?セブンは尋ねた。「あなたは掘るのに多くの時間を費やしました。まあ、あなたが見つけるすべてのものの中心に秘密の謎はありません。私たちのプライベート料金のカップルは、私たちは唯一のものです。どう思いますか。
BACK INTO ENGLISH
"Do you already know?" Seven asked. "You spent a lot of time digging. Well, there is no secret mystery at the heart of everything you find. A couple of our private rates, we are the only ones. What do you think?
INTO JAPANESE
「あなたはすでに知っていますか?セブンは尋ねた。「あなたは掘るのに多くの時間を費やしました。まあ、あなたが見つけるすべての中心に秘密の謎はありません。私たちのプライベート料金のカップルは、私たちは唯一のものです。どう思いますか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium