Translated Labs

YOU SAID:

Have you ever wanted to disappear? And join a monastery Go out and preach on Manic Street? Who will I be when I wake up next to a stranger On a passenger plane? (Passenger plane) Permanent jet lag Please take me back (Please take me back) Please take me b

INTO JAPANESE

消えると思ったことは? 修道院に出て説教躁路上結合ですか。 誰だろう旅客機で見知らぬ人の隣目を覚ますときにか。(旅客機) 恒久的な時差ぼけお願い戻って (してください私を取り戻す) b を連れて行ってください

BACK INTO ENGLISH

Never thought go away? Sermon manic streets join or the monastery. Who wouldn't when you wake up next to strangers in. (Airliner) permanent jet-lag please go back (Please take me back) take your b

INTO JAPANESE

思考が離れて行くことか。 躁病の通りの説教結合または修道院。見知らぬ人インチ (旅客機) 永久的な時差戻ってください (してください私を取り戻す) の隣に目を覚ますときあなたの b を取る人はないです。

BACK INTO ENGLISH

Go away thinking? Manic Street Preachers joins or monastery. Stranger people in (passenger) difference between a permanent return (Please take me back) for there is no taker when you wake up next to your b.

INTO JAPANESE

先を考えて行くか。躁ストリート説教結合または修道院。見知らぬ人々 の (乗客) の違い (してください私を取り戻す) 永久的なリターンであなたの b の横に目を覚ますとき、係がないです。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going to the destination? Manic Street Preachers joins or monastery. Strange people (passengers) difference (Please take me back) there is no charge when in a permanent return to wake up next to your b.

INTO JAPANESE

先に行くことについて考えることか。躁ストリート説教結合または修道院。奇妙な人々 (乗客) の違い (してください私を取り戻す) あなたの b の横に目を覚ますに恒久的な復帰のときは無料です。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers joins or monastery. Weird people (passengers) between (Please take me back) to wake up next to you b when a permanent return is free of charge.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。躁ストリート説教結合または修道院。奇妙な人々 (乗客) 間 (してください私を取り戻す) b とき永久的なリターンの隣に目を覚ますには、無料です。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers joins or monastery. Weird people (passengers) between (Please take me back) b when to wake up next to a permanent return, free of charge.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。躁ストリート説教結合または修道院。奇妙な人々 (乗客) 間 (してください私を取り戻す) b 無料の永久的なリターンの隣に目を 場合。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers joins or monastery. Weird people (passengers) between (Please take me back) next to the permanent return of the b free in you eyes.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えですか?マニック・ストリート・プリーチャーズは、結合または修​​道院。変な人​​(乗客)あなたの目には自由Bの恒久的なリターンの隣に(私を取り戻すしてください)​​の間。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers that join or monastery; In the eyes of a strange person (passenger) you beside the permanent return of the free B (take me back please) in between.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。躁ストリート説教その結合または修道院;変な人 (乗客) の目に永久の横にあなたは無料 B (私を取り戻すください) の間に返します。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers that join or monastery; in the eyes of a strange person (passenger) forever beside you is a free B (take me back please) of returns between.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。躁ストリート説教その結合または修道院;無料 B (私を取り戻すください) は、永遠にあなたの横に変な人 (乗客) の目の間で収益の。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers that join or monastery; free B (take me back please), forever beside you between the eyes of a strange person (passenger) in revenue.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。躁ストリート説教その結合または修道院;収入の変な人 (乗客) の目の間、あなたのそばに永遠に B (私を取り戻すください) を無料します。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers that join or monastery; funny people (passengers) of revenue during the beside you forever B (take me back please) free.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。躁ストリート説教その結合または修道院;おかしな人 (乗客) の売り上げのあなたのそばに永遠に B (私を取り戻すください) 無料。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers that join or monastery; beside you funny people (passengers) sales forever B (take me back please) free.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えですか?参加したり、修道院マニック・ストリート・プリーチャーズ;あなた面白い人(乗客)の横の売上高は永遠にBは無料(バックお願い私を取ります)。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Join the monastery of Manic Street Preachers; sales next to your interesting people (passengers) are forever b free (take me back please).

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。マニック ・ ストリート ・ プリーチャーズ; の修道院に参加します。あなた面白い人 (乗客) の横にある販売は、永遠に b 無料 (私を取り戻すください) です。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers; The convent to join. Sales located next to your interesting people (passengers) will forever b free (take me back please) is.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。マニック ・ ストリート ・ プリーチャーズ;参加する修道院。あなた面白い人 (乗客) は永遠に b 無料 (私を取り戻すください) の横にある売り上げ高です。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers; joining the monastery. Funny people (passengers) are forever b free (take me back please) of sales next to.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。マニック ・ ストリート ・ プリーチャーズ;修道院に参加します。おかしな人 (乗客) は永遠に b 無料 (私を取り戻すください) へ販売。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers; join the monastery. Funny people (passengers) will forever b free (take me back please) to sell.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。マニック ・ ストリート ・ プリーチャーズ;修道院に参加します。おかしな人 (乗客) は永遠になる b 無料 (私を取り戻すください) を販売します。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers; join the monastery. Funny people (passengers) eternity b free (take me back please) on sale.

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えですか?マニック・ストリート・プリーチャーズ;修道院に参加します。販売上のフリーBおかしい人(乗客)永遠(バックお願い私を取ります)。

BACK INTO ENGLISH

Thinking about going away? Manic Street Preachers; join the monastery. On sale free B funny people (passengers) forever (takes me back please).

INTO JAPANESE

離れて行くことについて考えることか。マニック ・ ストリート ・ プリーチャーズ;修道院に参加します。販売無料 B 面白い人 (乗客) 永遠に (私を取るにしてください)。

BACK INTO ENGLISH

Or to think about to go away. It will participate in the monastery; Manic Street Preachers. Sale Free B to interesting people (passengers) forever (please to take me).

INTO JAPANESE

または離れて行くしようと考える。それが修道院に参加します。マニック ・ ストリート ・ プリーチャーズ。販売無料 B 面白い人 (乗客) 永遠に (私を取る) してください。

BACK INTO ENGLISH

Or go away thinking about trying. It joins the convent. Manic Street Preachers. Sale free B funny people (passengers) forever (take me) please.

INTO JAPANESE

または離れてしようと考えてください。それは修道院を結合します。マニック ・ ストリート ・ プリーチャーズ。販売無料 B 面白い人 (乗客) 永遠に (私を取る) をしてください。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Apr15
1
votes
21Apr15
1
votes
20Apr15
1
votes
21Apr15
1
votes