YOU SAID:
have you ever messed around with Google Translate so much that it changes the text to something random? I have.
INTO JAPANESE
あなた今まで回避めちゃめちゃにして Google 翻訳とそんなに何かランダムにテキストを変更?私はあります。
BACK INTO ENGLISH
You avoid ever messed up, Google translate and so change the text to something random? I have.
INTO JAPANESE
今までめちゃくちゃに済みます、Google 翻訳し、何かランダムにテキストを変更?私はあります。
BACK INTO ENGLISH
You messed up until now, Google translate, change the text to something random? I have.
INTO JAPANESE
今まで台無しに Google 翻訳、何かランダムにテキストを変更?私はあります。
BACK INTO ENGLISH
To ever mess up Google translation, something randomly change text? I have.
INTO JAPANESE
これまで Google の翻訳を台無しに何かランダムにテキストを変更?私はあります。
BACK INTO ENGLISH
So far Google translations to ruin change the text at random or something? I have.
INTO JAPANESE
ところを台無しにする Google の翻訳はテキストを変更するランダムか何かですか。私はあります。
BACK INTO ENGLISH
To mess up Google's translation is randomly changing the text or something? I have.
INTO JAPANESE
台無しにするには、Google の翻訳は、テキストか何かランダムに変更ですか。私はあります。
BACK INTO ENGLISH
To spoil or Google translator is some text changes randomly. I have.
INTO JAPANESE
台無しまたは Google 翻訳は、ランダムにいくつかのテキストの変更。私はあります。
BACK INTO ENGLISH
Ruin or Google translate is randomly changing some text. I have.
INTO JAPANESE
破滅や Google 翻訳はランダムにいくつかのテキストを変更します。私はあります。
BACK INTO ENGLISH
Ruin and Google Translate randomly change some text. I have.
INTO JAPANESE
破滅と Google 翻訳は、いくつかのテキストをランダムに変更します。私はあります。
BACK INTO ENGLISH
Ruin and Google Translate randomly change some text. I have.
Well done, yes, well done!