YOU SAID:
Have you ever killed someone but regretted it soon after? Yeah, I have too. Except I didn't regret it. I absolutely adored it! Huh, you ain't breathing no more, Frisk.
INTO JAPANESE
誰かを殺したことはあるが、その後すぐに後悔したことはありますか?ええ、私もです。後悔はしていないが絶対に大好きでした!呼吸しなくなったフリスク
BACK INTO ENGLISH
Have you ever killed someone, but then immediately regretted it? Yeah, me too. I don't regret it, but I absolutely loved it! Frisk of no longer breathing
INTO JAPANESE
誰かを殺したことはありますか?でもすぐに後悔しましたか?ええ、私もです。後悔はしませんが、とても気に入りました!呼吸ができなくなった
BACK INTO ENGLISH
Have you ever killed anyone? But did you immediately regret it? Yeah, me too. You won't regret it, but I love it! I can't breathe anymore.
INTO JAPANESE
誰かを殺したことは?でも、すぐに後悔したんですか?ええ、私も。後悔はしないでしょうが、私はそれが好きです!もう呼吸ができない。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever killed anyone? But did you immediately regret it? Yeah, me too. You won't regret it, but I like it! I can't breathe anymore.
INTO JAPANESE
誰かを殺したことは?でも、すぐに後悔したんですか?ああ、俺もだ。後悔はしないだろうが、気に入った!もう呼吸ができない。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever killed anyone? But did you immediately regret it? Yeah, me too. You won't regret it, but I like it! I can't breathe anymore.
Okay, I get it, you like Translation Party.