YOU SAID:
have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon? Or asked the grinning bob cat why he grins. Can you sing with all the voices of the mountain? Can you paint with all the colours of the wind?
INTO JAPANESE
オオカミがブルーコーンの月に向かって叫ぶのを聞いたことがありますか?またはニヤリと笑うボブ猫になぜ彼がニヤニヤするのか尋ねました。山の声で歌えますか?風のすべての色でペイントできますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard a wolf yelling at the blue corn moon? Or I asked Bob the grinning cat why he grinned. Can you sing in the voice of the mountains? Can I paint with all the colors of the wind?
INTO JAPANESE
ブルーコーンの月に狼が怒鳴るのを聞いたことがありますか?または、私はボブがニヤリと笑う猫になぜ彼がニヤニヤしたのか尋ねました。山の声で歌えますか?風のすべての色でペイントできますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard a wolf yell at the Blue Corn Moon? Or I asked Bob a grinning cat why he grinned. Can you sing in the voice of the mountains? Can I paint with all the colors of the wind?
INTO JAPANESE
ブルーコーンムーンで狼の叫び声を聞いたことがありますか?または、なぜボブはニヤリと笑ったのかとボブに尋ねました。山の声で歌えますか?風のすべての色でペイントできますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard a wolf scream at Blue Corn Moon? Or I asked Bob why he grinned. Can you sing in the voice of the mountains? Can I paint with all the colors of the wind?
INTO JAPANESE
ブルーコーンムーンで狼の叫び声を聞いたことはありますか?または、なぜボブはニヤリと笑ったのかと尋ねました。山の声で歌えますか?風のすべての色でペイントできますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard a wolf scream at Blue Corn Moon? Or asked why Bob grinned. Can you sing in the voice of the mountains? Can I paint with all the colors of the wind?
INTO JAPANESE
ブルーコーンムーンで狼の叫び声を聞いたことはありますか?あるいは、なぜボブはニヤリと笑ったのかと尋ねました。山の声で歌えますか?風のすべての色でペイントできますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard a wolf scream at Blue Corn Moon? Or asked why Bob grinned. Can you sing in the voice of the mountains? Can I paint with all the colors of the wind?
Well done, yes, well done!