YOU SAID:
Have you ever heard the tragedy of darth plageuis the wise? I thought not. It's not a story the jedi would tell you, it's an old sith legend.
INTO JAPANESE
あなたは賢者であるダース・プラージュイスの悲劇を聞いたことがありますか?私はそうではないと思った。それはジェダイがあなたに言う物語ではなく、古いシス伝説です。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard of the tragedy of Darth Pljuis, a wise man? It's not the story the Jedi tells you, it's an old sis legend.
INTO JAPANESE
賢い人、ダース・プルジュイスの悲劇を聞いたことがありますか?それはジェダイがあなたに言う物語ではなく、古いシスの伝説です。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard of the tragedy of the wise man Darth Puljuis?
INTO JAPANESE
賢人ダース・プルジュイスの悲劇を聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard of the tragedy of the Wise Man Darth Puljuis?
INTO JAPANESE
賢者ダース・プルジュイスの悲劇を聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard of the tragedy of the wise man Darth Puljuis?
INTO JAPANESE
賢人ダース・プルジュイスの悲劇を聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard of the tragedy of the Wise Man Darth Puljuis?
INTO JAPANESE
賢者ダース・プルジュイスの悲劇を聞いたことがありますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium