YOU SAID:
have you ever heard of them on river sound like a dying squirrel and remember the lyrics to David Allen for the morning when I have better cell reception I'm sorry
INTO JAPANESE
あなたはこれまでに死にかけているリスのような川の音でそれらのことを聞いたことがありますか。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard of them with the sound of a dying river like a squirrel?
INTO JAPANESE
あなたはリスのように死にゆく川の音で彼らのことを聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard of them in the sound of dying rivers like squirrels?
INTO JAPANESE
あなたはリスのような川の死の音でそれらのことを聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard of them with the river death sounds like squirrels?
INTO JAPANESE
あなたは川の死がリスのように聞こえると聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard that river death sounds like a squirrel?
INTO JAPANESE
川の死はリスのように聞こえると聞いたことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard that river death sounds like a squirrel?
That didn't even make that much sense in English.