YOU SAID:
have you ever felt like you’re just not meant to be happy? reblog if you love Dr pepper
INTO JAPANESE
あなたは今まであなたが幸せになる意味しているだけではないようなを感じていますか?リブログ ドクターペッパーを愛するなら
BACK INTO ENGLISH
You ever you become happy just mean no such feel? if you love Dr. Pepper reblog
INTO JAPANESE
あなたが幸せになるわけなしでそのような感じですか?ドクターペッパー リブログ好きなら
BACK INTO ENGLISH
So you have to be happy with no such feeling is? if you like pepper reblog
INTO JAPANESE
このような感じることがなく幸せになる必要ですか。コショウ リブログしたい場合
BACK INTO ENGLISH
Need to be happy, but you feel like this? Pepper if you want to reblog
INTO JAPANESE
幸せになる必要がありますが、あなたはこのような感じですか。コショウ リブログする場合
BACK INTO ENGLISH
You need to be happy, but you are feeling like this. Pepper if you reblog
INTO JAPANESE
、幸せになる必要がありますが、このような感じです。コショウの場合、リブログ
BACK INTO ENGLISH
The need to be happy, but something like this is. Reblog for pepper
INTO JAPANESE
幸せになる必要があるが、このようなものです。コショウのリブログ
BACK INTO ENGLISH
You need to be happy is something like this. Pepper reblog
INTO JAPANESE
必要があります幸せはこのような何か。コショウ リブログ
BACK INTO ENGLISH
Happiness should be something like this. Pepper reblog
INTO JAPANESE
幸せは、このような何かをする必要があります。コショウ リブログ
BACK INTO ENGLISH
Are you happy to do something like this. Pepper reblog
INTO JAPANESE
このようなものを行うに満足しています。コショウ リブログ
BACK INTO ENGLISH
Pleased to do something like this. Pepper reblog
INTO JAPANESE
このようなものを行うに満足しています。コショウ リブログ
BACK INTO ENGLISH
Pleased to do something like this. Pepper reblog
Yes! You've got it man! You've got it