YOU SAID:
Have you ever crossed paths with the devil on his way into the pub in the center of town and fiddled him away from there because there is a song about a situation like that and I know you like to fiddle more than anything else.
INTO JAPANESE
町の中心にあるパブに向かう途中で悪魔と道を渡り、そこから離れて彼をいじったことがありますか。そのような状況についての歌があり、何よりもいじるのが好きだと私は知っています。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever crossed the road with the devil on your way to a pub in the center of town and messed with him away from it? I know there are songs about such situations and I like to play with them above all else.
INTO JAPANESE
町の中心にあるパブに行く途中で悪魔と道を渡り、そこから離れて彼をいじったことがありますか?そのような状況についての曲があることを私は知っています、そして私は何よりもそれらと遊ぶのが好きです。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever crossed the road with the devil on your way to a pub in the center of town and messed with him away from it? I know there are songs about such situations, and I like playing with them above all.
INTO JAPANESE
町の中心にあるパブに行く途中で悪魔と道を渡り、そこから離れて彼をいじったことがありますか?そんな状況の曲があることは知っているし、何よりも一緒に遊ぶのが好きだ。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever crossed the road with the devil on your way to a pub in the center of town and messed with him away from it? I know there are songs in that situation, and above all I like to play with them.
INTO JAPANESE
町の中心にあるパブに行く途中で悪魔と道を渡り、そこから離れて彼をいじったことがありますか?そのような状況で曲があることは知っていますが、何よりも一緒に演奏するのが好きです。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever crossed the road with the devil on your way to a pub in the center of town and messed with him away from it? I know there are songs in that situation, but above all I like to play with them.
INTO JAPANESE
町の中心にあるパブに行く途中で悪魔と道を渡り、そこから離れて彼をいじったことがありますか?そのような状況で曲があることは知っていますが、何よりも一緒に演奏するのが好きです。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever crossed the road with the devil on your way to a pub in the center of town and messed with him away from it? I know there are songs in that situation, but above all I like to play with them.
Okay, I get it, you like Translation Party.