YOU SAID:
Have I done well? Did I give you enough? Was I walking free? Or just pressing my luck? A voice lay at my side It was calling me away It's left my body tired But my heart is wide awake
INTO JAPANESE
私はうまくやった?私はあなたに十分に与えましたか?私は自由に歩いていましたか?それとも運を押しているだけですか?横に声がかかって電話をかけてきた体が疲れたけど心が大きく目覚めている
BACK INTO ENGLISH
Did I do it well? Did I give you enough? Did I walk freely? Or are you just pushing luck? I got a call next to me and I was tired but my heart was awake
INTO JAPANESE
うまくいきましたか?私はあなたに十分に与えましたか?自由に歩きましたか?それとも運を押しているだけですか?隣に電話があり、疲れていたのに心が覚醒していた
BACK INTO ENGLISH
Did it work? Did I give you enough? Did you walk freely? Or are you just pushing luck? There was a phone call next to me, and I was awake even though I was tired.
INTO JAPANESE
それは機能しましたか?私はあなたに十分に与えましたか?自由に歩きましたか?それとも運を押しているだけですか?隣に電話があり、疲れていても起きていました。
BACK INTO ENGLISH
Did it work? Did I give you enough? Did you walk freely? Or are you just pushing luck? There was a phone next door and I was awake even if I was tired.
INTO JAPANESE
それは機能しましたか?私はあなたに十分に与えましたか?自由に歩きましたか?それとも運を押しているだけですか?隣に電話があり、疲れていても起きていました。
BACK INTO ENGLISH
Did it work? Did I give you enough? Did you walk freely? Or are you just pushing luck? There was a phone next door and I was awake even if I was tired.
That's deep, man.