YOU SAID:
have all been stretched out thin and it's gone. This was exactly like that, except that instead of a gleaming twelve mile long spaceship, it was an off white twenty year old motor scooter. And you didn't have the special rainbow effects. And it probably wasn't going at more than two hundred miles an hour. And instead of pulsing whine sliding up the octaves, it just went putputputputput... Vroooosh. But it was exactly like that anyway.
INTO JAPANESE
全部薄く伸ばされてなくなってしまいました。これは、全長 12 マイルの輝く宇宙船ではなく、オフホワイトの 20 年前のスクーターだったことを除いて、まったく同じでした。そして、特別な虹の効果はありませんでした。そして、おそらく時速200マイルを超える速度ではなかったでしょう。そして、脈動する鳴き声の代わりに、
BACK INTO ENGLISH
All of them were stretched thin and disappeared. It was exactly the same, except it was an off-white, 20-year-old scooter instead of a shiny 12-mile-long spaceship. And there was no special rainbow effect. And maybe over 200mph
INTO JAPANESE
それらはすべて薄く伸びて消えていった。それは、全長12マイルのピカピカの宇宙船ではなく、オフホワイトの20年前のスクーターだった点を除けば、まったく同じだった。特別な虹のエフェクトはありませんでした。そしておそらく時速200マイル以上
BACK INTO ENGLISH
They all stretched thin and disappeared. It was exactly the same, except it was an Off-White, 20-year-old scooter instead of a shiny 12-mile spaceship. There was no special rainbow effect. And probably over 200 mph
INTO JAPANESE
それらはすべて薄く伸びて消えてしまいました。それは、ピカピカの12マイルの宇宙船ではなく、オフホワイトの20年前のスクーターだった点を除けば、まったく同じだった。特別な虹効果はありませんでした。そしておそらく時速200マイル以上
BACK INTO ENGLISH
They all stretched thin and disappeared. It was exactly the same, except it was an off-white, 20-year-old scooter instead of a shiny 12-mile spaceship. There was no special rainbow effect. And probably over 200 mph
INTO JAPANESE
それらはすべて薄く伸びて消えてしまいました。それは、ピカピカの12マイルの宇宙船ではなく、オフホワイトの20年前のスクーターだった点を除けば、まったく同じだった。特別な虹効果はありませんでした。そしておそらく時速200マイル以上
BACK INTO ENGLISH
They all stretched thin and disappeared. It was exactly the same, except it was an off-white, 20-year-old scooter instead of a shiny 12-mile spaceship. There was no special rainbow effect. And probably over 200 mph
You should move to Japan!