YOU SAID:
Has translators become better at reaching the translation equilibrium?
INTO JAPANESE
翻訳者は翻訳の均衡を達成するのが上手になったでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Have translators become better at achieving translational equilibrium?
INTO JAPANESE
翻訳者は翻訳の均衡を達成する能力が向上したでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Have translators become more capable of achieving translational equilibrium?
INTO JAPANESE
翻訳者は翻訳の均衡を達成する能力が向上したのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Are translators now better able to achieve translational equilibrium?
INTO JAPANESE
翻訳者は翻訳の均衡をより良く達成できるようになりましたか?
BACK INTO ENGLISH
Have translators become better able to achieve translational equilibrium?
INTO JAPANESE
翻訳者は翻訳の均衡をよりうまく達成できるようになりましたか?
BACK INTO ENGLISH
Are translators better able to achieve translation equilibrium?
INTO JAPANESE
翻訳者は翻訳の均衡をより良く達成できるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Can translators achieve better translational equilibrium?
INTO JAPANESE
翻訳者はより良い翻訳の均衡を達成できるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Can translators achieve a better translation equilibrium?
INTO JAPANESE
翻訳者はより良い翻訳均衡を達成できるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Can translators achieve a better translation equilibrium?
This is a real translation party!