YOU SAID:
has this phrase ever reached equilibrium? It probably has not.
INTO JAPANESE
このフレーズが平衡に達しているか。それはおそらくしていません。
BACK INTO ENGLISH
This phrase has reached equilibrium? It probably doesn't.
INTO JAPANESE
このフレーズは、平衡に達しているか。それはおそらくないです。
BACK INTO ENGLISH
This phrase has reached equilibrium? It is probably not.
INTO JAPANESE
このフレーズは、平衡に達しているか。それはおそらくないです。
BACK INTO ENGLISH
This phrase has reached equilibrium? It is probably not.
That didn't even make that much sense in English.