YOU SAID:
has been long overdue for a disruption,”
INTO JAPANESE
混乱が起こるのが長らく待ち望まれていた」
BACK INTO ENGLISH
The chaos was long awaited."
INTO JAPANESE
混乱は長らく待ち望まれていたのだ。」
BACK INTO ENGLISH
Confusion was long overdue. ”
INTO JAPANESE
混乱は長い間待ち望まれていた。 」
BACK INTO ENGLISH
Confusion has been long awaited. ”
INTO JAPANESE
混乱が長らく待たれていました。 」
BACK INTO ENGLISH
Confusion has long awaited. ”
INTO JAPANESE
混乱が長く待っていました。 」
BACK INTO ENGLISH
Confusion awaited for a long time. ”
INTO JAPANESE
混乱が長い間待っていました。 」
BACK INTO ENGLISH
Confusion has been waiting for a long time. ”
INTO JAPANESE
混乱は長い間待っていました。 」
BACK INTO ENGLISH
Confusion has been waiting for a long time. ”
That didn't even make that much sense in English.