YOU SAID:
Harry squatted in the ruins of a castle which had been many skulls arranged to resemble one large one. It had been poorly done, with the cheeks fading into an amateurishly executed jaw line.
INTO JAPANESE
ハリーは城の廃墟にしゃがみ込んでいたが、そこにはたくさんの頭蓋骨が 1 つの大きな頭蓋骨のように並べられていた。頬がアマチュア的に実行された顎のラインにフェードアウトして、それは不十分に行われていました.
BACK INTO ENGLISH
Harry was squatting in the ruins of the castle, where many skulls were lined up like one big skull. It was poorly done, with the cheeks fading into an amateurically executed jawline.
INTO JAPANESE
ハリーは城の廃墟にしゃがみ込んでいた。頬がアマチュア的に実行された顎のラインにフェードアウトして、それはうまくいきませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Harry was squatting in the castle ruins. It didn't work, with cheeks fading into an amateurically executed jawline.
INTO JAPANESE
ハリーは廃墟の城にうずくまっていた。頬がアマチュア的に実行された顎のラインにフェードアウトして、うまくいきませんでした.
BACK INTO ENGLISH
Harry crouched in the ruined castle. It didn't go well, with the cheeks fading into an amateurically executed jawline.
INTO JAPANESE
ハリーは廃墟となった城にうずくまっていた。頬がアマチュア的に実行された顎のラインにフェードアウトして、うまくいきませんでした.
BACK INTO ENGLISH
Harry was crouching in an abandoned castle. It didn't go well, with the cheeks fading into an amateurically executed jawline.
INTO JAPANESE
ハリーは廃城にうずくまっていた。頬がアマチュア的に実行された顎のラインにフェードアウトして、うまくいきませんでした.
BACK INTO ENGLISH
Harry was crouching in an abandoned castle. It didn't go well, with the cheeks fading into an amateurically executed jawline.
This is a real translation party!