YOU SAID:
Harpe. The large sickle-shaped blade used for severing corpses, is a worker's tool in the Undead Settlement. The sharp edge is on the inside of the weapon itself, designed for cutting and pulling, thus allowing for good damage against shielded foes.
INTO JAPANESE
ハープ死体を切断するために使用される大きな鎌型の刃は、アンデッド和解の労働者の道具です。鋭いエッジは武器自体の内側にあり、切断と引きのために設計されているので、シールドされた敵に対して良いダメージを与えます。
BACK INTO ENGLISH
The large scallop blade used to cut the harp corpse is the undead reconciliation worker's tool. The sharp edge is inside the weapon itself and is designed for cutting and pulling, so it will do good damage to shielded enemies.
INTO JAPANESE
ハープの死体を切断するために使用される大きなホタテ貝の刃はアンデッド和解労働者の道具です。鋭いエッジは武器自体の内側にあり、切断と引きのために設計されています、それでそれはシールドされた敵に良いダメージを与えます。
BACK INTO ENGLISH
The large scallop blade used to cut the corpse of the harp is an undead reconciliation worker's tool. The sharp edge is inside the weapon itself and is designed for cutting and pulling, so it will do good damage to the shielded enemy.
INTO JAPANESE
ハープの死体を切断するために使用される大きなホタテ貝の刃はアンデッド和解の労働者のツールです。鋭いエッジは武器自体の内側にあり、切断したり引っ張ったりするように設計されているので、シールドされた敵に良いダメージを与えます。
BACK INTO ENGLISH
The large scallop blade used to cut the corpse of the harp is the undead reconciliation worker's tool. The sharp edge is inside the weapon itself and is designed to cut and pull, so it does good damage to shielded enemies.
INTO JAPANESE
ハープの死体を切断するために使用される大きなホタテ貝の刃は、アンデッド和解労働者の道具です。鋭利な端は武器自体の内側にあり、切断して引っ張るように設計されているので、シールドされた敵には良いダメージを与えます。
BACK INTO ENGLISH
The large scallop blade used to cut the corpse of the harp is an undead reconciliation worker's tool. The sharp end is inside the weapon itself and is designed to cut and pull, so it will do good damage to shielded enemies.
INTO JAPANESE
ハープの死体を切断するために使用される大きなホタテ貝の刃はアンデッド和解の労働者のツールです。鋭利な端部は武器自体の内側にあり、カットアンドプルするように設計されているので、シールドされた敵には良いダメージを与えます。
BACK INTO ENGLISH
The large scallop blade used to cut the corpse of the harp is the undead reconciliation worker's tool. The sharp end is inside the weapon itself and is designed to cut and pull, so it will do good damage to shielded enemies.
INTO JAPANESE
ハープの死体を切断するために使用される大きなホタテ貝の刃は、アンデッド和解労働者の道具です。鋭利な端部は武器自体の内側にあり、カットアンドプルするように設計されているので、シールドされた敵には良いダメージを与えます。
BACK INTO ENGLISH
The large scallop blade used to cut the corpse of the harp is an undead reconciliation worker's tool. The sharp end is inside the weapon itself and is designed to cut and pull, so it will do good damage to shielded enemies.
INTO JAPANESE
ハープの死体を切断するために使用される大きなホタテ貝の刃はアンデッド和解の労働者のツールです。鋭利な端部は武器自体の内側にあり、カットアンドプルするように設計されているので、シールドされた敵には良いダメージを与えます。
BACK INTO ENGLISH
The large scallop blade used to cut the corpse of the harp is the undead reconciliation worker's tool. The sharp end is inside the weapon itself and is designed to cut and pull, so it will do good damage to shielded enemies.
INTO JAPANESE
ハープの死体を切断するために使用される大きなホタテ貝の刃は、アンデッド和解労働者の道具です。鋭利な端部は武器自体の内側にあり、カットアンドプルするように設計されているので、シールドされた敵には良いダメージを与えます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium