YOU SAID:
harness your hopes on just on person because you know a harness is only meant for one
INTO JAPANESE
ハーネスは一人のためのものであることを知っているので、その人にだけあなたの希望を生かしてください
BACK INTO ENGLISH
Know that a harness is for one person, so keep your hopes alive only for that person
INTO JAPANESE
ハーネスは一人のものであることを知って、その人のためだけに希望を持ち続けてください
BACK INTO ENGLISH
Know that the harness only belongs to one person, and keep hope just for that person.
INTO JAPANESE
ハーネスは一人のものであることを知り、その人のためにだけ希望を持ち続けてください。
BACK INTO ENGLISH
Know that the harness only belongs to one person, and keep your hopes up just for that person.
INTO JAPANESE
ハーネスは 1 人の人だけのものであることを理解し、その人のためだけに期待を持ち続けてください。
BACK INTO ENGLISH
Understand that the harness is only for one person, and keep your expectations just for that person.
INTO JAPANESE
ハーネスは 1 人だけのものであることを理解し、その人だけに期待を持ち続けてください。
BACK INTO ENGLISH
Understand that the harness is only for one person, and keep your expectations only for that person.
INTO JAPANESE
ハーネスは 1 人だけのものであることを理解し、その人だけに期待してください。
BACK INTO ENGLISH
Understand that the harness is for one person only, and expect only that person.
INTO JAPANESE
ハーネスは 1 人専用であることを理解し、その人だけに期待してください。
BACK INTO ENGLISH
Understand that the harness is for one person only, and expect only that person.
This is a real translation party!