YOU SAID:
Harken unto me, verily I say, wherefore it hardly raineth, then yet poureth?
INTO JAPANESE
ハーケンわたし、言って、それはほとんど raineth、それからまだたらい何のためですか。
BACK INTO ENGLISH
Harken, I say, it's almost raineth, then what is it for now?
INTO JAPANESE
ハーケン、私を言う、それは、ほとんど raineth、その後、今のところは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
Harken, I say, it is pretty much what is raineth, then and now?
INTO JAPANESE
それが説明すべき事だ 違うかね?
BACK INTO ENGLISH
That is pretty much how you describe it, is it not?
INTO JAPANESE
それが説明すべき事だ 違うかね?
BACK INTO ENGLISH
That is pretty much how you describe it, is it not?
You should move to Japan!