Translated Labs

YOU SAID:

hara mann (aka stranger) didn't end up with a bone sticking out of him. He was really, really busy one day but he avoided a serious accident.

INTO JAPANESE

hara mann (別名見知らぬ人) は、骨が突き出た状態にはなりませんでした。彼はある日、本当に、本当に忙しかったのですが、重大な事故を回避しました。

BACK INTO ENGLISH

The hara mann (a.k.a. stranger) did not end up with protruding bones. He was really, really busy one day, but he avoided a serious accident.

INTO JAPANESE

ハラマン(別名見知らぬ人)は骨が突き出ることはありませんでした。彼はある日、本当に、本当に忙しかったのですが、重大な事故を回避しました。

BACK INTO ENGLISH

Haraman (a.k.a. stranger) had no bones sticking out. He was really, really busy one day, but he avoided a serious accident.

INTO JAPANESE

ハラマン(別名見知らぬ人)には骨が突き出ていませんでした。彼はある日、本当に、本当に忙しかったのですが、重大な事故を回避しました。

BACK INTO ENGLISH

Haraman (aka stranger) had no bones sticking out. He was really, really busy one day, but he avoided a serious accident.

INTO JAPANESE

ハラマン(別名見知らぬ人)には骨が突き出ていませんでした。彼はある日、本当に、本当に忙しかったのですが、重大な事故を回避しました。

BACK INTO ENGLISH

Haraman (aka stranger) had no bones sticking out. He was really, really busy one day, but he avoided a serious accident.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
26Oct09
1
votes