YOU SAID:
"Happy Crimus...." "It's crismun..." "Merry crisis" "Merry chrysler"
INTO JAPANESE
"ハッピークライムス...." "それはクリスマス..." "メリー危機" "メリークライスラー"
BACK INTO ENGLISH
"Happy Crimes" ... "It's Christmas ..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
INTO JAPANESE
"ハッピー・クリムス" ... "それはクリスマス..." "メアリー・クライシス" "メアリー・クライスラー"
BACK INTO ENGLISH
"Happy Crims" ... "That is Christmas ..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
INTO JAPANESE
"Happy Crims" ... "それはクリスマスです..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
BACK INTO ENGLISH
"Happy Crims" ... "It's Christmas ..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
INTO JAPANESE
"Happy Crims" ... "それはクリスマス..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
BACK INTO ENGLISH
"Happy Crims" ... "That is Christmas ..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
INTO JAPANESE
"Happy Crims" ... "それはクリスマスです..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
BACK INTO ENGLISH
"Happy Crims" ... "It's Christmas ..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
INTO JAPANESE
"Happy Crims" ... "それはクリスマス..." "Mary Crisis" "Mary Chrysler"
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium