YOU SAID:
Happiness often sneaks in through a door you didn't know you left open.
INTO JAPANESE
幸福は、あなたがあなたが開いたままになっていないことを知らなかったドアを通してしばしば忍び寄ります。
BACK INTO ENGLISH
Happiness often creeps through the door you did not know that you are not left open.
INTO JAPANESE
幸福は、あなたが開いていないということを知らなかったドアを通してしばしば忍び寄る。
BACK INTO ENGLISH
Happiness often creeps through the door that you did not know that you are not open.
INTO JAPANESE
あなたが開いていないことを知らないという幸福は、しばしば戸口を這う。
BACK INTO ENGLISH
Happiness that you do not know that you are not open often creeps at the doorway.
INTO JAPANESE
あなたが開かれていないことをあなたが知らない幸福は、しばしば出入口で忍び寄る。
BACK INTO ENGLISH
Happiness that you do not know that you are not open often creeps at the doorway.
Come on, you can do better than that.