YOU SAID:
Happiness is a butterfly, which when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you.
INTO JAPANESE
幸福は追求されたときに常にあなたの握りを越えていますが、あなたが静かに座ると、あなたの上を照らすことができる蝶です。
BACK INTO ENGLISH
Happiness is always beyond your handful when you are pursued but a butterfly that you can light above you when you sit quietly.
INTO JAPANESE
あなたが追求されるとき、幸福は常にあなたの一握りを超えていますが、あなたが静かに座っているとき、あなたがあなたの上に照らすことができる蝶。
BACK INTO ENGLISH
When you are pursued happiness is always beyond your handful but butterflies you can light up over you when you are sitting quietly.
INTO JAPANESE
あなたが追求されているとき、幸福は常にあなたの一握りを超えていますが、あなたが静かに座っているときにあなたはあなたの上に光ります。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness is always beyond your handful, you will shine above you when you are sitting quietly.
INTO JAPANESE
あなたが幸福を追求している間は、常にあなたの一握りを超えている、あなたが静かに座っているときに、あなたはあなたの上に輝きます。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness you are always beyond a handful of you, when you sit quietly, you will shine above you.
INTO JAPANESE
あなたが幸福を追求している間、あなたは常にあなたの一握りを超えています。静かに座ると、あなたはあなたの上に輝きます。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness, you are always beyond your handful. When you sit quietly, you will shine above you.
INTO JAPANESE
あなたが幸せを追求している間、あなたは常にあなたの一握りを超えています。あなたが静かに座ると、あなたはあなたの上に輝きます。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness, you are always beyond your handful. As you sit quietly, you will shine above you.
INTO JAPANESE
あなたが幸せを追求している間、あなたは常にあなたの一握りを超えています。あなたが静かに座ると、あなたはあなたの上に輝きます。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness, you are always beyond your handful. As you sit quietly, you will shine above you.
You love that! Don't you?