YOU SAID:
Happiness is a butterfly, which when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you.
INTO JAPANESE
幸福は追求されたときに常にあなたの握りを越えていますが、あなたが静かに座ると、あなたの上を照らすことができる蝶です。
BACK INTO ENGLISH
Happiness is always beyond your handful when you are pursued but a butterfly that you can light above you when you sit quietly.
INTO JAPANESE
あなたが追求されるとき、幸福は常にあなたの一握りを超えていますが、あなたが静かに座っているとき、あなたがあなたの上に照らすことができる蝶。
BACK INTO ENGLISH
When you are pursued happiness is always beyond your handful but butterflies you can light up over you when you are sitting quietly.
INTO JAPANESE
あなたが追求されているとき、幸福は常にあなたの一握りを超えていますが、あなたが静かに座っているときにあなたはあなたの上に光ります。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness is always beyond your handful, you will shine above you when you are sitting quietly.
INTO JAPANESE
あなたが幸福を追求している間は、常にあなたの一握りを超えている、あなたが静かに座っているときに、あなたはあなたの上に輝きます。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness you are always beyond a handful of you, when you sit quietly, you will shine above you.
INTO JAPANESE
あなたが幸福を追求している間、あなたは常にあなたの一握りを超えています。静かに座ると、あなたはあなたの上に輝きます。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness, you are always beyond your handful. When you sit quietly, you will shine above you.
INTO JAPANESE
あなたが幸せを追求している間、あなたは常にあなたの一握りを超えています。あなたが静かに座ると、あなたはあなたの上に輝きます。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness, you are always beyond your handful. As you sit quietly, you will shine above you.
INTO JAPANESE
あなたが幸せを追求している間、あなたは常にあなたの一握りを超えています。あなたが静かに座ると、あなたはあなたの上に輝きます。
BACK INTO ENGLISH
While you are pursuing happiness, you are always beyond your handful. As you sit quietly, you will shine above you.
Come on, you can do better than that.