YOU SAID:
Happiness hit her like a train on a track Coming towards her, stuck still, no turning back She hid around corners and she hid under beds She killed it with kisses and from it she fled
INTO JAPANESE
線路を走る電車のように、幸福が彼女を襲った 彼女に向かってきて、立ち往生し、引き返すことはできなかった 彼女は角を曲がってベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺し、そこから逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her, stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and there ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る電車のように、幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて、立ち往生し、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がり、ベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺し、そこから逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and there it was. ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る列車のように幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて立ち往生した、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がってベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺した、そしてそれはそこにあった。から逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and it was It was there. ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る列車のように、幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて立ち往生した、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がり、ベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺した、そしてそれはそこにあった。から逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and It was there. ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る列車のように幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて立ち往生した、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がってベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺した、そしてそれはそこにあった。から逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and it was It was there. ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る列車のように、幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて立ち往生した、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がり、ベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺した、そしてそれはそこにあった。から逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss, and It was there. ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る列車のように幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて立ち往生した、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がってベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺した、そしてそれはそこにあった。から逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and it was It was there. ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る列車のように、幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて立ち往生した、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がり、ベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺した、そしてそれはそこにあった。から逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and It was there. ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る列車のように幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて立ち往生した、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がってベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺した、そしてそれはそこにあった。から逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and it was It was there. ran away from
INTO JAPANESE
線路を走る列車のように、幸福が彼女を襲った それは彼女に向かってきて立ち往生した、後戻りはできなかった 彼女は角を曲がり、ベッドの下に隠れた 彼女はキスでそれを殺した、そしてそれはそこにあった。から逃げた
BACK INTO ENGLISH
Happiness hit her like a train on the tracks It came towards her and stuck, there was no turning back She turned the corner and hid under the bed She killed it with a kiss and It was there. ran away from
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium