YOU SAID:
Happiness and joy Sorrow and sadness You and I We shared them together Shared for a time But suddenly faltered Flowers of a dream
INTO JAPANESE
唐突だけどしばらく幸せと喜び悲しみと悲しみ、我々 はそれらを一緒に共有の共有夢の花が行き詰まって
BACK INTO ENGLISH
But suddenly some happiness and sadness and sorrow and we them stuck together is the shared dream of sharing
INTO JAPANESE
突然いくつかの幸せや悲しみと悲しみ、それらが一緒に立ち往生して我々 は共有の共有の夢
BACK INTO ENGLISH
Suddenly some happiness and sadness and sorrow, they are stuck together, we share share a dream
INTO JAPANESE
突然いくつかの幸福と悲しみと悲しみ、彼らが一緒に立ち往生している、我々 は共有夢を共有
BACK INTO ENGLISH
Suddenly some happiness and sadness and sorrow, they are stuck together, we share a shared dream
INTO JAPANESE
突然、いくつかの幸福と悲しみと悲しみ、彼らが一緒に立ち往生している、我々 は共通の夢を共有
BACK INTO ENGLISH
Suddenly, some happiness and sadness and sorrow, they are stuck together, we share common dreams
INTO JAPANESE
突然、いくつかの幸せと悲しみと悲しみ、彼らが一緒に立ち往生している、我々 は一般的な共有の夢
BACK INTO ENGLISH
Suddenly, some happiness and sorrow and sorrow, they are stuck together, we dream of common sharing
INTO JAPANESE
突然、いくつかの幸福と悲しみと悲しみ、彼らは一緒に立ち往生し、私たちは共通の共有を夢見る
BACK INTO ENGLISH
Suddenly, some happiness and sorrow and sorrow, they stuck together, we dream of a common share
INTO JAPANESE
突然、いくつかの幸福と悲しみと悲しみ、彼らは一緒に立ち往生し、私たちは共通のシェアを夢見る
BACK INTO ENGLISH
Suddenly, some happiness and sorrow and sorrow, they are stuck together, we dream of a common share
INTO JAPANESE
突然、いくつかの幸福と悲しみと悲しみ、彼らは一緒に立ち往生し、私たちは共通のシェアを夢見る
BACK INTO ENGLISH
Suddenly, some happiness and sorrow and sorrow, they are stuck together, we dream of a common share
That didn't even make that much sense in English.