YOU SAID:
HAMLET: To be, or not to be--that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them.
INTO JAPANESE
ハムレット:あるべきかどうか-それが問題です:苦しむ心の中の貴族か、とんでもない幸運のスリングと矢か、あるいはトラブルの海に対して武器を取り、反対することによってそれらを終わらせるか。
BACK INTO ENGLISH
Hamlet: Should it be-that's the question: nobles in a distressed heart, ridiculous luck slings and arrows, or taking weapons against the sea of trouble and ending them by opposition.
INTO JAPANESE
ハムレット:それが問題なのか?それは問題だ:苦しんでいる心の中の貴族、ばかげた運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせる。
BACK INTO ENGLISH
Hamlet: Is that a problem? It's a problem: take weapons against the nobles in the suffering heart, ridiculous luck slings and arrows, or the sea of trouble, and end them by opposition.
INTO JAPANESE
ハムレット:それは問題ですか?それは問題です:苦しんでいる心の貴族、ばかげた運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。
BACK INTO ENGLISH
Hamlet: Is that a problem? It's a matter: take weapons against the struggling nobles, ridiculous luck slings and arrows, or the sea of trouble and end them by opposition.
INTO JAPANESE
ハムレット:それは問題ですか?それは問題です:闘争中の貴族、ばかげた運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。
BACK INTO ENGLISH
Hamlet: Is that a problem? It's a problem: take weapons against struggling nobles, ridiculous luck slings and arrows, or a sea of trouble and end them by opposition.
INTO JAPANESE
ハムレット:それは問題ですか?それは問題です。闘う貴族、ばかげた運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせてください。
BACK INTO ENGLISH
Hamlet: Is that a problem? That is a problem. Take weapons against struggling nobles, ridiculous luck slings and arrows, or a sea of trouble and end them by opposition.
INTO JAPANESE
ハムレット:それは問題ですか?それは問題です。戦う貴族、とんでもない運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Hamlet: Is that a problem? That is a problem. Take weapons against fighting nobles, ridiculous luck slings and arrows, or seas of trouble and end them by opposition.
INTO JAPANESE
ハムレット:それは問題ですか?それは問題です。戦う貴族、とんでもない運のスリングと矢、またはトラブルの海に対する武器を取り、反対によってそれらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Hamlet: Is that a problem? That is a problem. Take fighting nobles, ridiculous luck slings and arrows, or weapons against the sea of trouble and end them by opposition.
INTO JAPANESE
ハムレット:それは問題ですか?それは問題です。戦う貴族、とんでもない運のスリングと矢、またはトラブルの海に対する武器を取り、反対によってそれらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Hamlet: Is that a problem? That is a problem. Take fighting nobles, ridiculous luck slings and arrows, or weapons against the sea of trouble and end them by opposition.
That didn't even make that much sense in English.