Translated Labs

YOU SAID:

HAMLET: To be, or not to be--that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them.

INTO JAPANESE

ハムレット:あるべきかどうか-それが問題です:苦しむ心の中の貴族か、とんでもない幸運のスリングと矢か、あるいはトラブルの海に対して武器を取り、反対することによってそれらを終わらせるか。

BACK INTO ENGLISH

Hamlet: Should it be-that's the question: nobles in a distressed heart, ridiculous luck slings and arrows, or taking weapons against the sea of trouble and ending them by opposition.

INTO JAPANESE

ハムレット:それが問題なのか?それは問題だ:苦しんでいる心の中の貴族、ばかげた運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせる。

BACK INTO ENGLISH

Hamlet: Is that a problem? It's a problem: take weapons against the nobles in the suffering heart, ridiculous luck slings and arrows, or the sea of trouble, and end them by opposition.

INTO JAPANESE

ハムレット:それは問題ですか?それは問題です:苦しんでいる心の貴族、ばかげた運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。

BACK INTO ENGLISH

Hamlet: Is that a problem? It's a matter: take weapons against the struggling nobles, ridiculous luck slings and arrows, or the sea of trouble and end them by opposition.

INTO JAPANESE

ハムレット:それは問題ですか?それは問題です:闘争中の貴族、ばかげた運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。

BACK INTO ENGLISH

Hamlet: Is that a problem? It's a problem: take weapons against struggling nobles, ridiculous luck slings and arrows, or a sea of trouble and end them by opposition.

INTO JAPANESE

ハムレット:それは問題ですか?それは問題です。闘う貴族、ばかげた運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせてください。

BACK INTO ENGLISH

Hamlet: Is that a problem? That is a problem. Take weapons against struggling nobles, ridiculous luck slings and arrows, or a sea of trouble and end them by opposition.

INTO JAPANESE

ハムレット:それは問題ですか?それは問題です。戦う貴族、とんでもない運のスリングと矢、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終了します。

BACK INTO ENGLISH

Hamlet: Is that a problem? That is a problem. Take weapons against fighting nobles, ridiculous luck slings and arrows, or seas of trouble and end them by opposition.

INTO JAPANESE

ハムレット:それは問題ですか?それは問題です。戦う貴族、とんでもない運のスリングと矢、またはトラブルの海に対する武器を取り、反対によってそれらを終了します。

BACK INTO ENGLISH

Hamlet: Is that a problem? That is a problem. Take fighting nobles, ridiculous luck slings and arrows, or weapons against the sea of trouble and end them by opposition.

INTO JAPANESE

ハムレット:それは問題ですか?それは問題です。戦う貴族、とんでもない運のスリングと矢、またはトラブルの海に対する武器を取り、反対によってそれらを終了します。

BACK INTO ENGLISH

Hamlet: Is that a problem? That is a problem. Take fighting nobles, ridiculous luck slings and arrows, or weapons against the sea of trouble and end them by opposition.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Nov09
1
votes