YOU SAID:
hai. Nice to meet you. So my name is komorebi. nani!? Should I buy jama jiga? Too jiggly. Yoroshiku. Ikkoku senkin. Japanese phrases, they are wound around my head like a stubborn cobweb.
INTO JAPANESE
ハイ。はじめまして。だから私の名前はこもれびです。なに!?ジャマジガを買うべきですか?あまりにもジグザグ。よろしく。一刻千金。日本語のフレーズは、頑固なクモの巣のように私の頭に巻かれています。
BACK INTO ENGLISH
Yes. Nice to meet you. So my name is Komori. What! ? Should I buy Jamajiga? Zigzag too. nice to meet you. One thousand gold. Japanese phrases are wrapped around my head like a stubborn spider web.
INTO JAPANESE
はい。はじめまして。だから私の名前は小森です。何! ?じゃまじが買うべき?ジグザグも。はじめまして。千ゴールド。日本語のフレーズは頑固なクモの巣のように頭に巻かれています。
BACK INTO ENGLISH
Yes. Nice to meet you. So my name is Komori. what! ? Should I buy this? Zigzag too. Nice to meet you. Thousand gold. Japanese phrases are wrapped around your head like a stubborn spider web.
INTO JAPANESE
はい。はじめまして。だから私の名前は小森です。何! ?これを買うべき?ジグザグも。はじめまして。千ゴールド。日本語のフレーズは、頑固なlikeの巣のように頭に巻かれています。
BACK INTO ENGLISH
Yes. Nice to meet you. So my name is Komori. what! ? Should I buy this? Zigzag too. Nice to meet you. Thousand gold. Japanese phrases are wrapped around your head like a stubborn like nest.
INTO JAPANESE
はい。はじめまして。だから私の名前は小森です。何! ?これを買うべき?ジグザグも。はじめまして。千ゴールド。日本語のフレーズは、頑固な巣のように頭に巻かれています。
BACK INTO ENGLISH
Yes. Nice to meet you. So my name is Komori. what! ? Should I buy this? Zigzag too. Nice to meet you. Thousand gold. Japanese phrases are wrapped around your head like a stubborn nest.
INTO JAPANESE
はい。はじめまして。だから私の名前は小森です。何! ?これを買うべき?ジグザグも。はじめまして。千ゴールド。日本語のフレーズは、頑固な巣のように頭に巻かれています。
BACK INTO ENGLISH
Yes. Nice to meet you. So my name is Komori. what! ? Should I buy this? Zigzag too. Nice to meet you. Thousand gold. Japanese phrases are wrapped around your head like a stubborn nest.
Come on, you can do better than that.