Translated Labs

YOU SAID:

Haha I wrote that 10 year old thing. Never imagined someone would reply to me. Nice meeting you

INTO JAPANESE

私は10歳のことを書きました。誰かが私に返信するとは思わなかった。お会いできてよかった

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years old. I did not think someone would reply to me. It was nice meeting you

INTO JAPANESE

私は約10歳を書いた。私は誰かが私に答えてくれるとは思わなかった。お会いできて光栄です

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years old. Never thought I could someone answer me. Glad to meet you

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。思ったことがないが誰か答えてください。あなたに会えてうれしい

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. But I thought someone please answer. And I'm glad to meet you

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。しかし、誰かが回答するくださいと思った。私はあなたに会えてうれしい

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. However, to answer someone thought I should. And I'm glad I met you

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。しかし、誰かに答えるべきと思った。私はあなたに出会えて良かったと

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. But I thought someone should answer. I'm glad you and

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。しかし、誰かが答えるべきであると思った。私は喜んであなたと

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. But I thought someone should respond. I'm glad you and

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。けど、誰かが応答する必要がありますと思いました。私は喜んであなたと

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. But I thought I may need someone to respond. I'm glad you and

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。けど、反応してくれる人を必要がありますと思いました。私は喜んであなたと

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. But I thought I should respond to. I'm glad you and

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。けど、私に対応する必要がありますと思いました。私は喜んであなたと

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. But I thought I need to respond to me. I'm glad you and

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。しかし、私は私に対応する必要があると思った。私は喜んであなたと

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. However, the need to respond to me, I thought. I'm glad you and

INTO JAPANESE

約 10 年前に書いた。しかし、私と思った私に対応する必要があります。私は喜んであなたと

BACK INTO ENGLISH

I wrote about 10 years ago. However, the need to respond to me I thought. I'm glad you and

INTO JAPANESE

私は約10年前に書いた。しかし、私には答えが必要だと思いました。私はあなたを喜んでいる

BACK INTO ENGLISH

I wrote about ten years ago. But I thought that I needed an answer. I am delighted with you

INTO JAPANESE

私は約10年前に書いた。しかし、私は答えが必要だと思った。私はあなたに喜んでいる

BACK INTO ENGLISH

I wrote about ten years ago. But I thought that the answer is necessary. I am delighted with you

INTO JAPANESE

私は約10年前に書いた。しかし、私は答えが必要だと思った。私はあなたに喜んでいる

BACK INTO ENGLISH

I wrote about ten years ago. But I thought that the answer is necessary. I am delighted with you

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Sep19
2
votes
23Sep19
2
votes