YOU SAID:
Guest starring at another store location on my day off because they're understaffed. Kriser's, is that you?
INTO JAPANESE
人手不足のため、私の休日に別の店舗にゲスト出演。クリザーズ、あなたですか?
BACK INTO ENGLISH
Due to lack of manpower, I made a guest appearance at another store on my day off. Is it you, Krithers?
INTO JAPANESE
人手不足で休みの日に他店にゲスト出演。それはあなたですか、Krithersですか?
BACK INTO ENGLISH
Due to lack of manpower, he appeared as a guest at another store on his days off. Is it you or Krithers?
INTO JAPANESE
人手不足で、休みの日は他店に客として出演。それはあなたですか、それともKrithersですか?
BACK INTO ENGLISH
Due to a shortage of staff, he appears as a customer at other stores on his days off. Is it you or is it Krithers?
INTO JAPANESE
人手不足のため、休みの日は他店に客として現れる。それはあなたですか、それともKrithersですか?
BACK INTO ENGLISH
Due to a shortage of workers, he shows up as a customer at other stores on his days off. Is it you or is it Krithers?
INTO JAPANESE
人手不足のため、休みの日は他店に客として現れる。それはあなたですか、それともKrithersですか?
BACK INTO ENGLISH
Due to a shortage of workers, he shows up as a customer at other stores on his days off. Is it you or is it Krithers?
That's deep, man.