YOU SAID:
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me 'Cause you said forever, now I drive alone past your street
INTO JAPANESE
あなたは私についてその歌で書いた意味ではなかったと思う 歌詞の意味: 永遠に言ったので、今、私はあなたの通りを過ぎて一人で運転します。
BACK INTO ENGLISH
I don't think you meant I wrote about that song I said forever, so now I drive alone past your street.
INTO JAPANESE
歌詞の意味: 私はあなたが私がその歌について書いた意味ではないと思う 私は永遠に言ったので、今、私はあなたの通りを通り過ぎて一人で運転します。
BACK INTO ENGLISH
I don't think you mean I wrote about the song I said forever, so now I drive alone past your street.
INTO JAPANESE
歌詞の意味: 私はあなたが歌について書いた意味ではないと思う 私は永遠に言ったので、今、私はあなたの通りを通り過ぎて一人で運転します。
BACK INTO ENGLISH
I don't think that's what you wrote about the song I said forever, so now I drive alone past your street.
INTO JAPANESE
私はあなたが歌について書いたものではないと思う 私は永遠に言ったので、今、私はあなたの通りを通り過ぎて一人で運転します。
BACK INTO ENGLISH
I don't think you wrote about the song. I said forever, so now I drive alone past your street.
INTO JAPANESE
私はあなたがその歌について書いたとは思わない。 私は永遠に言ったので、今、私はあなたの通りを通り過ぎて一人で運転します。
BACK INTO ENGLISH
I don't think you wrote about the song. I said forever, so now I drive alone past your street.
You've done this before, haven't you.