YOU SAID:
Guangdong Qiwen said that there were four hundred people in the clan, and ninety thousand husbands were offered by the people, and they paid homage to them.
INTO JAPANESE
広東斉文によれば、氏族には四百人がおり、民からは九万人の夫が献上され、彼らに敬意を表したという。
BACK INTO ENGLISH
According to Guangdong Qiwen, there were 400 people in the clan, and 90,000 husbands were presented by the people to show their respect.
INTO JAPANESE
広東斉文によると、一族には400人がおり、敬意を表すために国民から9万人の夫が贈られたという。
BACK INTO ENGLISH
According to Guangdong Qiwen, there are 400 people in the clan, and 90,000 husbands were given by the people to show their respect.
INTO JAPANESE
広東斉文によると、一族の人口は400人で、国民から敬意を表して贈られた夫は9万人にのぼるという。
BACK INTO ENGLISH
According to Guangdong Qiwen, the family has a population of 400, and 90,000 husbands have been given tribute by the people.
INTO JAPANESE
広東啓文によると、この家族の人口は 400 人で、9 万人の夫が人民から貢物を贈られているという。
BACK INTO ENGLISH
According to Guangdong Qiwen, the family has a population of 400, and 90,000 husbands have received tribute from the people.
INTO JAPANESE
広東啓文によると、家族の人口は400人で、9万人の夫が人民から貢物を受けているという。
BACK INTO ENGLISH
According to Guangdong Qiwen, the family population is 400, and 90,000 husbands receive tribute from the people.
INTO JAPANESE
広東啓文によると、家族人口は400人で、9万人の夫が人民から貢物を受けているという。
BACK INTO ENGLISH
According to Guangdong Qiwen, the family population is 400, and 90,000 husbands receive tribute from the people.
Okay, I get it, you like Translation Party.