YOU SAID:
Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them
INTO JAPANESE
大人は決して自分で何かを理解し、常に子供と永遠に彼らに物事を説明するは面倒ですが
BACK INTO ENGLISH
Adults never understand something for yourself, always with kids forever to explain things to them is tedious
INTO JAPANESE
大人は決してあなた自身のため何かを理解、常に子供たちと永遠に彼らに物事を説明する退屈です
BACK INTO ENGLISH
Adults are boring, always with children to explain things to them forever and never figure out something for yourself
INTO JAPANESE
大人は退屈な常に説明する子供とそれらに事永遠に、決して何か自分で把握
BACK INTO ENGLISH
Adults and children will always be boring to explain those things forever, never what you figure out for yourself
INTO JAPANESE
大人と子供は常に永遠に、決して何を把握するあなた自身のためそれらの物事を説明する退屈します。
BACK INTO ENGLISH
Describing those things for yourself always and forever, never to know what adults and children get bored.
INTO JAPANESE
常に、永遠は自分のものを知っているどのような大人と子供が退屈すること記述。
BACK INTO ENGLISH
Will always and forever be bored what they know, what adults and children write.
INTO JAPANESE
常に、永遠に退屈されません彼らが、どのような大人を知るし、子供を書きます。
BACK INTO ENGLISH
Always and forever will not be bored and they know what adults, children write.
INTO JAPANESE
常に、永遠に退屈しないはず、彼らは何を知っていると書きます。
BACK INTO ENGLISH
Should not get bored always and forever, and they know what to write.
INTO JAPANESE
常に、永遠に、退屈しないし、彼らは何を書くを知ってください。
BACK INTO ENGLISH
Always and forever and not get bored then write what they know.
INTO JAPANESE
常に、永遠とない退屈を取得し、知っていることを書きます。
BACK INTO ENGLISH
And gets boring and always and forever, knows that I write.
INTO JAPANESE
退屈を取得し、常に、永遠に、私が書くことを知っています。
BACK INTO ENGLISH
And get bored, I'll always and forever, you know.
INTO JAPANESE
飽きて、必ずやるし、永遠に、あなたが知っています。
BACK INTO ENGLISH
Bored, I'll always and forever, you know.
INTO JAPANESE
退屈で、私が常に、永遠に、あなたが知っています。
BACK INTO ENGLISH
Boring, I know you always and forever.
INTO JAPANESE
退屈で、私は常に、永遠に知っているします。
BACK INTO ENGLISH
Boring, I know always and forever will.
INTO JAPANESE
退屈で、私は常に知っているし、永遠にされます。
BACK INTO ENGLISH
Boring, I know always and forever will be.
INTO JAPANESE
退屈で、私は常に知っているし、永遠になります。
BACK INTO ENGLISH
Boring, I know always and will forever.
INTO JAPANESE
退屈で、私は常に知っているし、永遠に。
BACK INTO ENGLISH
Boring, I know always, forever.
INTO JAPANESE
知っている、退屈なは常に、永遠に。
BACK INTO ENGLISH
You know, boring, always and forever.
INTO JAPANESE
あなたが知っている、退屈な常に、永遠に。
BACK INTO ENGLISH
You know, will always be boring forever.
INTO JAPANESE
あなたが知っている、常に退屈されます永遠に。
BACK INTO ENGLISH
Always will be boring, you know forever.
INTO JAPANESE
常に退屈させるだろう、あなたは永遠に知っています。
BACK INTO ENGLISH
Will not always bore, you know forever.
INTO JAPANESE
常に退屈させるだろう、あなたは永遠に知っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium