YOU SAID:
Grouping employees by common task permits economies of scale and efficient resource use.
INTO JAPANESE
共通のタスクごとに従業員をグループ化することで、規模の経済と効率的なリソースの使用が可能になります。
BACK INTO ENGLISH
Grouping employees by common task enables economies of scale and efficient resource use.
INTO JAPANESE
共通のタスクごとに従業員をグループ化することで、規模の経済と効率的なリソースの使用が可能になります。
BACK INTO ENGLISH
Grouping employees by common task enables economies of scale and efficient resource use.
That didn't even make that much sense in English.