YOU SAID:
grey, wrinkled wrinkly hairs on wrinkly wrinkles covered in saggy, thin skin and bones in a bag of skin. Gross and yet somehow there.
INTO JAPANESE
皮膚の袋の中のたるんだ薄い皮膚と骨で覆われたしわのあるしわの上の灰色のしわのあるしわのある毛。グロスですが、どういうわけかそこにあります。
BACK INTO ENGLISH
Gray wrinkled hairs over wrinkled wrinkles covered with loose thin skin and bones in skin pouches. Gross, but somehow it's there.
INTO JAPANESE
しわのあるしわの上に灰色のしわのある毛があり、皮膚の袋の中のゆるい薄い皮膚と骨で覆われています。大げさですが、どういうわけかそこにあります。
BACK INTO ENGLISH
It has gray wrinkled hairs on the wrinkled creases and is covered with loose thin skin and bones in a skin pouch. Exaggerated, but somehow it's there.
INTO JAPANESE
しわのある折り目に灰色のしわのある毛があり、皮膚の袋の中で緩い薄い皮膚と骨で覆われています。誇張されていますが、何とかそこにあります。
BACK INTO ENGLISH
It has gray wrinkled hairs on its wrinkled folds and is covered with loose thin skin and bones in skin pouches. It's exaggerated, but somehow it's there.
INTO JAPANESE
しわのあるひだに灰色のしわのある毛があり、皮膚の袋にあるゆるい薄い皮膚と骨で覆われています。大袈裟ですが、なんとなくあります。
BACK INTO ENGLISH
It has gray wrinkled hairs in its wrinkled folds and is covered with loose thin skin and bones in skin pouches. It's an exaggeration, but somehow there is.
INTO JAPANESE
しわの寄ったひだに灰色のしわのある毛があり、皮膚の袋の中のゆるい薄い皮膚と骨で覆われています。大げさですが、なんとなくあります。
BACK INTO ENGLISH
It has gray wrinkled hairs in its wrinkled folds and is covered with loose thin skin and bones in a skin pouch. It's an exaggeration, but somehow it is.
INTO JAPANESE
しわの寄ったひだに灰色のしわのある毛があり、皮膚の袋の中のゆるい薄い皮膚と骨で覆われています。大袈裟ですが、なんとなくそうです。
BACK INTO ENGLISH
It has gray wrinkled hairs in its wrinkled folds and is covered with loose thin skin and bones in a skin pouch. It's an exaggeration, but somehow it is.
This is a real translation party!