YOU SAID:
Greetings from the galaxy MACS0647-JD, or what we call home. He's in a boy band which doesn't make much sense for a snake. My biggest joy is roasting almonds while stalking prey. Improve your goldfish's physical fitness by getting him a bicycle. Rock music approaches at high velocity. There is no better feeling than staring at a wall with closed eyes. Don't step on the broken glass. This book is sure to liquefy your brain. Before he moved to the inner city, he had always believed that security complexes were psychological. She can live her life however she wants as long as she listens to what I have to say. Joyce enjoyed eating pancakes with ketchup. Edith could decide if she should paint her teeth or brush her nails.
INTO JAPANESE
銀河MACS 0647 - JDからのご挨拶、または私たちがホームと呼ぶもの。 彼はボーイ・バンドに参加していますが、ヘビにはあまり意味がありません。 私の最大の喜びは、アーモンドを焙煎しながら獲物を追跡することです。 自転車を手に入れて、金魚の体力を向上させましょう。 ロック音楽が高速で近づいてくる。 スターリンほど気持ちいいものはない
BACK INTO ENGLISH
Greetings from the Galaxy MACS0647-JD, or what we call home. He's in a boy band, but the snakes don't make much sense. My greatest pleasure is tracking my prey while roasting almonds. Get the bike, the goldfish.
INTO JAPANESE
Galaxy MACS 0647 - JDからのご挨拶、または私たちがホームと呼ぶもの。 彼はボーイ・バンドに参加しているが、ヘビはあまり意味がない。 私の最大の楽しみは、アーモンドを焙煎しながら獲物を追跡することです。 自転車と金魚を
BACK INTO ENGLISH
Greetings from Galaxy Macs 0647-JD or what we call home. He's in the boy band, but the snake doesn't make much sense. My greatest pleasure is tracking my prey while roasting almonds. Bicycles and goldfish.
INTO JAPANESE
Galaxy MacS 0647 - JDまたは私たちがホームと呼ぶものからのご挨拶です。 彼は少年バンドに入っているが、ヘビはあまり意味がない。 私の最大の楽しみは、アーモンドを焙煎しながら獲物を追跡することです。 自転車と金魚.
BACK INTO ENGLISH
Greetings from Galaxy MacS0647-JD or what we call home. He's in a boy band, but the snake doesn't make much sense. My greatest pleasure is tracking my prey while roasting almonds. Bicycles and goldfish.
INTO JAPANESE
Galaxy MacS 0647 - JDまたは私たちがホームと呼ぶものからのご挨拶です。 彼はボーイ・バンドに参加しているが、ヘビはあまり意味がない。 私の最大の楽しみは、アーモンドを焙煎しながら獲物を追跡することです。 自転車と金魚.
BACK INTO ENGLISH
Greetings from Galaxy MacS0647-JD or what we call home. He's in the boy band, but the snake doesn't make much sense. My greatest pleasure is tracking my prey while roasting almonds. Bicycles and goldfish.
INTO JAPANESE
Galaxy MacS 0647 - JDまたは私たちがホームと呼ぶものからのご挨拶です。 彼は少年バンドに入っているが、ヘビはあまり意味がない。 私の最大の楽しみは、アーモンドを焙煎しながら獲物を追跡することです。 自転車と金魚.
BACK INTO ENGLISH
Greetings from Galaxy MacS0647-JD or what we call home. He's in a boy band, but the snake doesn't make much sense. My greatest pleasure is tracking my prey while roasting almonds. Bicycles and goldfish.
INTO JAPANESE
Galaxy MacS 0647 - JDまたは私たちがホームと呼ぶものからのご挨拶です。 彼はボーイ・バンドに参加しているが、ヘビはあまり意味がない。 私の最大の楽しみは、アーモンドを焙煎しながら獲物を追跡することです。 自転車と金魚.
BACK INTO ENGLISH
Greetings from Galaxy MacS0647-JD or what we call home. He's in the boy band, but the snake doesn't make much sense. My greatest pleasure is tracking my prey while roasting almonds. Bicycles and goldfish.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium