YOU SAID:
Green is suspicious, he said knowing well he was the imposter. “Objection”!!! Said green but it was useless for he was already in space
INTO JAPANESE
グリーンは疑っている、彼は彼が偽者だとよく知っていると言った。「異議あり」! ! !緑色と言われたが、彼はすでに宇宙にいたので役に立たなかった
BACK INTO ENGLISH
Green suspects, he said he knew well that he was an impostor. "Objection!"!! They said green, but he was already in space, so he was useless.
INTO JAPANESE
グリーン容疑者は彼が詐欺師であることをよく知っていると言った「異議あり! ! !」彼らはグリーンと言ったが、彼はすでに宇宙にいたので、役に立たなかった。
BACK INTO ENGLISH
Green said the suspect knew he was a fraudster well enough to say, “I object!!! They said green, but he was already in space, so it was useless.
INTO JAPANESE
グリーンは、容疑者は自分が詐欺師であることを十分に知っていると言いました。「反対です! ! !緑と言われたが、彼はすでに宇宙にいたので役に立たなかった。
BACK INTO ENGLISH
Green said the suspect knew full well that he was a fraudster. "I disagree!!! I was told he was green, but he was already in space, so he was useless."
INTO JAPANESE
グリーンは容疑者が詐欺師であることを十分に知っていると言った反対です! ! !彼は緑色だと言われましたが、彼はすでに宇宙にいたので役に立たなかった。
BACK INTO ENGLISH
Green said he knew the suspect well enough to be a fraud!!! He was said to be green, but he was useless because he was already in space.
INTO JAPANESE
グリーンは、容疑者が詐欺師であることを十分に知っていると言いました! ! !彼は緑色だと言われたが、すでに宇宙にいたので役に立たなかった。
BACK INTO ENGLISH
Green said he knew full well that the suspect was a fraud!!! He was said to be green, but it was useless because he was already in space.
INTO JAPANESE
グリーンは、容疑者が詐欺師であることを十分に知っていると言いました! ! !彼は緑色だと言われたが、すでに宇宙にいたので役に立たなかった。
BACK INTO ENGLISH
Green said he knew full well that the suspect was a fraud!!! He was said to be green, but it was useless because he was already in space.
Okay, I get it, you like Translation Party.