YOU SAID:
Grass grows, birds fly and brother? I hurt people.
INTO JAPANESE
草が生え、鳥が飛ぶと弟?私は人々 を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
And the grass grows, birds fly brother? I hurt people.
INTO JAPANESE
草生えて、鳥の飛ぶ兄?私は人々 を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Grass grows, birds fly brother? I hurt people.
INTO JAPANESE
草は育つ、鳥の飛ぶ兄?私は人々 を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Grass grows, birds fly brother's? I hurt people.
INTO JAPANESE
草は育つ、鳥の飛ぶの弟?私は人々 を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Grass grows, birds fly brother? I hurt people.
INTO JAPANESE
草は育つ、鳥の飛ぶ兄?私は人々 を傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Grass grows, birds fly brother's? I hurt people.
INTO JAPANESE
草は育つ、鳥の飛ぶの弟?私は人々 を傷つけます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium