YOU SAID:
Grandma couldn't run fast enough, rest her soul
INTO JAPANESE
おばあちゃんは十分に速く走れず、彼女の魂を休めました
BACK INTO ENGLISH
Grandma was unable to run fast enough and rested her soul
INTO JAPANESE
おばあちゃんは十分に速く動くことができず、彼女の魂を休ませました
BACK INTO ENGLISH
Grandma was unable to move fast enough and rested her soul
INTO JAPANESE
おばあちゃんは早く動くことができず、彼女の魂を休ませました
BACK INTO ENGLISH
Grandma was unable to move quickly and rested her soul
INTO JAPANESE
おばあちゃんはすぐに動くことができず、彼女の魂を休ませました
BACK INTO ENGLISH
Grandma was unable to move right away and made her soul rest.
INTO JAPANESE
おばあちゃんはすぐに動くことができず、魂を休ませました。
BACK INTO ENGLISH
Grandma was unable to move right away, and rested the soul.
INTO JAPANESE
おばあちゃんはすぐに移動することがなかったし、魂を休んだ。
BACK INTO ENGLISH
Had grandma is moving quickly and the absent soul.
INTO JAPANESE
いたおばあちゃんをすばやく動かすと欠席の魂。
BACK INTO ENGLISH
My grandma had to move quickly and absent a soul.
INTO JAPANESE
私のおばあちゃんは、迅速かつ欠席の魂を移動していた。
BACK INTO ENGLISH
My grandmother had moved quickly and absence of soul.
INTO JAPANESE
私の祖母はすぐに移動していた、魂の不在。
BACK INTO ENGLISH
My grandmother's soul had moved quickly away.
INTO JAPANESE
私の祖母の魂はすぐに離れて移動していた。
BACK INTO ENGLISH
My grandmother's soul away, had to move.
INTO JAPANESE
私の祖母の魂で移動しなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
My grandmother's soul had to be moved.
INTO JAPANESE
私の祖母の魂は移動しなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
My grandmother's soul had to move.
INTO JAPANESE
私の祖母の魂移動しなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
My grandmother's soul had to be moved.
INTO JAPANESE
私の祖母の魂は移動しなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
My grandmother's soul had to move.
INTO JAPANESE
私の祖母の魂移動しなければならなかった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium