YOU SAID:
Grace, while Geoff had "had," had had "had had;" "had had," had had the higher mark.
INTO JAPANESE
グレースは、ジェフが "持っていた"の間に "持っていた"; "持っていた"、より高い印を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Grace had a higher sign, "had" while Jeff had "had";
INTO JAPANESE
グレースはより高い印を持ち、ジェフは「持っていた」があった。
BACK INTO ENGLISH
Grace had a higher mark and Jeff had "had".
INTO JAPANESE
グレースはマークが高く、ジェフは「持っていた」。
BACK INTO ENGLISH
Grace had a high mark, and Jeff had it.
INTO JAPANESE
グレースは高い評価を得て、ジェフはそれを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
Grace had a high reputation, and Jeff had it.
INTO JAPANESE
グレースは高い評価を得ており、ジェフはそれを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
Grace had a high reputation, and Jeff had it.
Okay, I get it, you like Translation Party.