YOU SAID:
Grace hit her head on the top of the wheel and let out a defeated sigh. The car had drifted on fumes for a few minutes, but had finally come to a stop. She got out of the car and took her bag and coat out of the trunk, resigned to walk until she could find a car with keys and fuel.
INTO JAPANESE
グレイスは彼女の頭を車輪の上で叩き、敗北したため息をつきました。車は数分間煙に漂っていたが、ついに停止した。彼女は車から出て、トランクからバッグとコートを取り出し、鍵と燃料を備えた車が見つかるまで歩くことを辞任しました。
BACK INTO ENGLISH
Grace sighed her head on the wheel and sighed. The car was drifting for a few minutes, but finally stopped. She got out of the car, took the bag and coat from the trunk, and resigned to walk until a car with keys and fuel was found.
INTO JAPANESE
グレースは彼女の頭を車輪にため息をついてため息をついた。車は数分間漂流していましたが、最終的に停止しました。彼女は車から降り、トランクからバッグとコートを取り、鍵と燃料の入った車が見つかるまで歩くことを辞任しました。
BACK INTO ENGLISH
Grace sighed with her head on the wheel. The car was drifting for a few minutes but eventually stopped. She got out of the car, took a bag and coat from the trunk, and resigned to walk until a car with a key and fuel was found.
INTO JAPANESE
グレースは、車輪に頭を向けてため息をつきました。車は数分間漂流していましたが、やがて停止しました。彼女は車から降り、トランクからバッグとコートを取り、鍵と燃料を備えた車が見つかるまで歩き去りました。
BACK INTO ENGLISH
Grace sighed with his head at the wheel. The car was drifting for a few minutes but then stopped. She got out of the car, took a bag and coat from the trunk, and walked away until a car with the key and fuel was found.
INTO JAPANESE
グレースは、車輪に頭を向けてため息をつきました。車は数分間漂流していましたが、その後停止しました。彼女は車から降り、トランクからバッグとコートを取り、鍵と燃料の入った車が見つかるまで歩き去りました。
BACK INTO ENGLISH
Grace sighed with his head at the wheel. The car was drifting for a few minutes and then stopped. She got out of the car, took a bag and coat from the trunk, and walked away until a car with a key and fuel was found.
INTO JAPANESE
グレースは、車輪に頭を向けてため息をつきました。車は数分間漂流してから停止しました。彼女は車から降り、トランクからバッグとコートを取り、鍵と燃料の入った車が見つかるまで立ち去った。
BACK INTO ENGLISH
Grace sighed with his head at the wheel. The car drifted for a few minutes and then stopped. She got out of the car, took a bag and coat from the trunk, and left until a car with a key and fuel was found.
INTO JAPANESE
グレースは、車輪に頭を向けてため息をつきました。車は数分間ドリフトし、その後停止しました。彼女は車から降り、トランクからバッグとコートを持って行き、鍵と燃料の入った車が見つかるまで立ち去った。
BACK INTO ENGLISH
Grace sighed with his head at the wheel. The car drifted for a few minutes and then stopped. She got out of the car, took a bag and coat from the trunk, and walked away until a car with a key and fuel was found.
INTO JAPANESE
グレースは、車輪に頭を向けてため息をつきました。車は数分間ドリフトし、その後停止しました。彼女は車から降り、トランクからバッグとコートを取り、鍵と燃料の入った車が見つかるまで立ち去った。
BACK INTO ENGLISH
Grace sighed with his head at the wheel. The car drifted for a few minutes and then stopped. She got out of the car, took a bag and coat from the trunk, and left until a car with a key and fuel was found.
INTO JAPANESE
グレースは、車輪に頭を向けてため息をつきました。車は数分間ドリフトし、その後停止しました。彼女は車から降り、トランクからバッグとコートを持って行き、鍵と燃料の入った車が見つかるまで立ち去った。
BACK INTO ENGLISH
Grace sighed with his head at the wheel. The car drifted for a few minutes and then stopped. She got out of the car, took a bag and coat from the trunk, and walked away until a car with a key and fuel was found.
INTO JAPANESE
グレースは、車輪に頭を向けてため息をつきました。車は数分間ドリフトし、その後停止しました。彼女は車から降り、トランクからバッグとコートを取り、鍵と燃料の入った車が見つかるまで立ち去った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium