YOU SAID:
grab me my scissors and my ruffles. launch the potatoes charlie you owe me. dont ask
INTO JAPANESE
私のハサミとフリルを私につかみなさい。あなたは私に借りているジャガイモのチャーリーを起動します。聞いてはいけない
BACK INTO ENGLISH
Grab me with my scissors and frills. You will start the potato Charlie owed to me. Do not listen
INTO JAPANESE
はさみとフリルで私をつかまえてください。あなたはチャーリーが私に負っているポテトを始めるでしょう。聞いていません
BACK INTO ENGLISH
Please catch me with scissors and frills. You will start a potato that Charlie owes to me. I have not heard
INTO JAPANESE
はさみとフリルで私を捕まえてください。あなたはチャーリーが私に負っているジャガイモを始めるでしょう。聞いたことがありません
BACK INTO ENGLISH
Please catch me with scissors and frills. You will start a potato Charlie owes to me. I have never heard of it.
INTO JAPANESE
はさみとフリルで私を捕まえてください。あなたはポテトを始めるチャーリーは私に負う。私はそれを聞いたことがない。
BACK INTO ENGLISH
Please catch me with scissors and frills. You start potatoes Charlie owes to me. I have never heard of it.
INTO JAPANESE
はさみとフリルで私を捕まえてください。あなたはジャガイモを始めるチャーリーは私に負う。私はそれを聞いたことがない。
BACK INTO ENGLISH
Please catch me with scissors and frills. You start a potato Charlie owes to me. I have never heard of it.
INTO JAPANESE
はさみとフリルで私を捕まえてください。あなたはポテトを始めるチャーリーは私に負う。私はそれを聞いたことがない。
BACK INTO ENGLISH
Please catch me with scissors and frills. You start potatoes Charlie owes to me. I have never heard of it.
INTO JAPANESE
はさみとフリルで私を捕まえてください。あなたはジャガイモを始めるチャーリーは私に負う。私はそれを聞いたことがない。
BACK INTO ENGLISH
Please catch me with scissors and frills. You start a potato Charlie owes to me. I have never heard of it.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium